Ebiet G. Ade - Rindu KehadiranMu - перевод текста песни на русский

Rindu KehadiranMu - Ebiet G. Adeперевод на русский




Rindu KehadiranMu
Тоскую по Тебе
Betapa pun jauhnya aku mengembara, tak dapat kulepaskan
Как бы далеко я ни странствовал, я не могу отпустить
Suara-Mu berbisik lewat kedalaman jiwa
Твой голос, шепчущий в глубине души.
Ketika ombak di lautan melambung, memecah keheningan
Когда волны в океане вздымаются, нарушая тишину,
Aku rindu kehadiran-Mu, meski hanya lewat mimpi
Я тоскую по Тебе, хоть бы во сне.
Kukirimkan untaian kata indah dalam nyanyian
Посылаю тебе прекрасные слова в песне,
Lewat matahari, rembulan, dan taburan bintang
Через солнце, луну и россыпь звезд.
Kau berikan cinta-Mu, maha luas bak bentangan samudera
Ты даришь свою любовь, необъятную, как океан,
Kuarungi dengan sujud dan ketulusan
Я плыву по нему с молитвой и искренностью.
Betapa pun rindunya aku ingin bertemu dengan-Mu
Как бы сильно я ни тосковал по встрече с Тобой,
Terasa panjang hari-hari yang harus kulewati
Дни кажутся такими длинными.
Berapa banyak kanvas kugores lukisan wajah-Mu
Сколько холстов я исписал, рисуя Твой лик,
Namun tak pernah dapat kureka keteduhan-Nya
Но так и не смог найти Твоего умиротворения.
Kukirimkan untaian kata indah dalam nyanyian
Посылаю тебе прекрасные слова в песне,
Lewat matahari, rembulan, dan taburan bintang
Через солнце, луну и россыпь звезд.
Kau berikan cinta-Mu, maha luas bak bentangan samudera
Ты даришь свою любовь, необъятную, как океан,
Kuarungi dengan sujud dan ketulusan
Я плыву по нему с молитвой и искренностью.
Betapa pun rindunya aku ingin bertemu dengan-Mu
Как бы сильно я ни тосковал по встрече с Тобой,
Terasa panjang hari-hari yang harus kulewati
Дни кажутся такими длинными.
Berapa banyak kanvas kugores lukisan wajah-Mu
Сколько холстов я исписал, рисуя Твой лик,
Namun tak dapat kureka keteduhan-Nya
Но так и не смог найти Твоего умиротворения.





Авторы: Ebiet G. Ade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.