Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seberkas Cinta Yang Sirna
Погасший Пучок Любви
Masih
sanggup
untuk
kutahankan
Еще
могу
я
это
вытерпеть,
Meski
telah
kaulumatkan
hati
ini
Хотя
ты
расточила
сердце
моё.
Kausayat
luka
baru
di
atas
duka
lama
Ранишь
по
старой
боли
новой
раной.
Coba
bayangkan
betapa
sakitnya
Представь
лишь,
как
терзаюсь
я.
Hanya
Tuhanlah
yang
tahu
pasti
Лишь
Господу
ведомо
наверняка,
Apa
gerangan
yang
bakal
terjadi
lagi
Что
вновь
готовит
злая
мне
судьба.
Begitu
buruk
telah
kauperlakukan
aku
Была
ко
мне
жестока
ты
безмерно.
Ibu,
menangislah
demi
anakmu
Плачь,
мама,
ради
сына
своего!
Sementara
aku
tengah
bangganya
Так
горд
собой
я
был,
верил
слепо,
Mampu
tetap
setia
meski
banyak
cobaan
Все
испытания
с
честью
вынес
я.
Begitu
tulusnya
kubuka
tanganku
С
какой
любовью
простертую
руку
Langit
mendung
gelap
malam
untukku
Встретила
мраком
ледяным
ночь.
Ternyata
mengagungkan
cinta
Оказывается,
возвеличивать
любовь,
Harus
ditebus
dengan
duka
lara
Нужно
платить
утратой
и
тоской.
Tetapi
akan
tetap
kuhayati
hikmah
sakit
hati
ini
Но
мудрость
этой
боли
горькой
все
ж
приму,
Telah
sempurnakan
kekejamanmu
Совершенством
жестокости
ты
превзошла.
Petir
menyambar,
hujan
pun
turun
Блеснула
молния,
за
ним
потоки
слез,
Di
tengah
jalan
sempat
aku
merenung
На
этом
пути
я
замер
в
размышленьи:
Masih
adakah
cinta
yang
disebutkan
cinta
Осталось
ль
место
любви
для
имени
"Любовь",
Bila
kasih
sayang
kehilangan
makna?
Когда
утратил
смысл
"Тепло
любви"?
Ternyata
mengagungkan
cinta
Оказывается,
возвеличивать
любовь,
Harus
ditebus
dengan
duka
lara
Нужно
платить
утратой
и
тоской.
Tetapi
akan
tetap
kuhayati
hikmah
sakit
hati
ini
Но
мудрость
этой
боли
горькой
все
ж
приму,
Telah
sempurnakan
kekejamanmu
Совершенством
жестокости
ты
превзошла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ebiet G. Ade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.