Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lelaki
yang
tersuruk
di
ketiak
angin
Ein
Mann,
der
im
Windschatten
stolpert
Langkahnya
terhambat,
gamang,
dan
serba
canggung
Seine
Schritte
gehemmt,
zögernd
und
unbeholfen
Gugup
terbata-bata,
hilang
percaya
diri
Nervös
stotternd,
verliert
sein
Selbstvertrauen
Meski
bersikeras
tegak
nampak
tak
ada
daya
Obwohl
er
sich
aufrichtet,
wirkt
er
kraftlos
Wajahnya
yang
tampan
bahkan
terlalu
manis
Sein
hübsches
Gesicht,
sogar
zu
süß
Ditambahi
polesan,
lengkaplah
kegagalan
Mit
zusätzlichem
Glanz
komplettiert
es
das
Scheitern
Jalan
lenggang
gemulai,
enteng
seperti
kapas
Geschmeidiger
Gang,
leicht
wie
Baumwolle
Tak
tercermin
sikap
jantan
sebagaimana
kodratnya
lelaki
Zeigt
keine
Männlichkeit,
wie
es
Männern
eigen
ist
Ia
bersembunyi
menyimpan
tangis
yang
tak
kuasa
dibendung
Er
versteckt
sich,
Tränen
haltend,
die
er
nicht
zurückhalten
kann
Ia
jatuh
cinta
namun
keburu
sadar
itu
tak
wajar
Er
verliebt
sich,
doch
merkt
plötzlich:
Es
ist
nicht
natürlich
Tanda
tanya
bergolak
di
dalam
pikirannya,
"Berdosakah?"
Fragen
gären
in
seinem
Geist:
"Ist
es
Sünde?"
Sedang
ia
pun
tak
menghendaki
Dabei
will
er
es
selbst
nicht
Siapa
gerangan
yang
dapat
membantu
menjawabnya
Wer
könnte
ihm
helfen,
Antworten
zu
finden?
Perempuan
dongak
di
atas
angin
Eine
Frau
reckt
sich
stolz
im
Wind
Kepalanya
bengkak
penuh
mimpi
kekerasan
Ihr
Kopf
geschwollen
von
Gewaltfantasien
Tubuh
sintal
dan
tegap
menampilkan
kejantanan
Stämmiger
Körper
zeigt
vermeintliche
Männlichkeit
Tak
tercermin
sikap
lembut
sebagaimana
kodratnya
Keine
Spur
von
Sanftheit,
wie
es
Frauen
eigen
ist
Rambutnya
yang
kasar
kotor
berdebu
Ihr
raues
Haar
staubig
und
schmutzig
Diisapnya
cerutu
bibir
retak
terbakar
Zigarre
rauchend,
rissige
Lippen
verbrannt
Langkah
dihentak-hentak,
galak
seperti
singa
Schritte
stampfend,
wild
wie
ein
Löwe
Ia
ingin
tampil
lengkap
sebagaimana
layaknya
lelaki
Sie
will
komplett
erscheinen,
wie
es
Männern
gebührt
Aku
punya
gagasan
untuk
mempertemukan
mereka
berdua
Ich
habe
einen
Plan,
die
beiden
zusammenzubringen
Agar
saling
isi
dengan
cerita
derita
duka
lara
Damit
sie
sich
mit
Leid
und
Schmerz
füllen
Barangkali
nanti
tumbuh
naluri
sejati
Vielleicht
erwacht
dann
ihr
wahrer
Instinkt
Dan
kembali
seperti
sediakala
Und
alles
wird
wieder
wie
einst
Semua
jawabnya
hanyalah
Tuhan
yang
mengerti
Alle
Antworten
kennt
nur
Gott
allein
Sekali
lagi
jawabnya
hanya
Tuhan
yang
mengerti
Noch
einmal:
Nur
Gott
kennt
die
Antwort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ebiet G. Ade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.