Ebiet G. Ade - Zaman - перевод текста песни на русский

Zaman - Ebiet G. Adeперевод на русский




Zaman
Время
Lelaki yang tersuruk di ketiak angin
Мужчина, прижавшийся к складкам ветра
Langkahnya terhambat, gamang, dan serba canggung
Его шаги замедленны, робки и неуверенны
Gugup terbata-bata, hilang percaya diri
Запинается, дрожит, теряет веру в себя
Meski bersikeras tegak nampak tak ada daya
Хотя пытается казаться стойким бессилен
Wajahnya yang tampan bahkan terlalu manis
Лицо его красиво, даже слишком миловидно
Ditambahi polesan, lengkaplah kegagalan
Добавь немного грима и крах полный
Jalan lenggang gemulai, enteng seperti kapas
Походка легкая, вальяжная, как пух
Tak tercermin sikap jantan sebagaimana kodratnya lelaki
Но в ней нет мужской силы, какой быть должно
Ia bersembunyi menyimpan tangis yang tak kuasa dibendung
Он прячется, сдерживая слезы, что рвутся наружу
Ia jatuh cinta namun keburu sadar itu tak wajar
Он влюблен, но вдруг осознает это не по правилам
Tanda tanya bergolak di dalam pikirannya, "Berdosakah?"
Вопросы бурлят в его голове: «Грех ли это?»
Sedang ia pun tak menghendaki
Хотя он сам не хотел бы так
Siapa gerangan yang dapat membantu menjawabnya
Кто же сможет ему ответить?
Perempuan dongak di atas angin
Женщина, вознесшаяся над ветром
Kepalanya bengkak penuh mimpi kekerasan
Голова ее пухнет от жестоких фантазий
Tubuh sintal dan tegap menampilkan kejantanan
Тело крепкое, статное мужская стать
Tak tercermin sikap lembut sebagaimana kodratnya
Но нет в ней мягкости, что природой дана
Rambutnya yang kasar kotor berdebu
Волосы грубые, в пыли, нечесаные
Diisapnya cerutu bibir retak terbakar
Курит сигару, губы в ожогах
Langkah dihentak-hentak, galak seperti singa
Шаги громкие, яростные, как у льва
Ia ingin tampil lengkap sebagaimana layaknya lelaki
Она хочет быть мужчиной полностью, до конца
Aku punya gagasan untuk mempertemukan mereka berdua
У меня есть мысль свести их вместе
Agar saling isi dengan cerita derita duka lara
Пусть делятся болью, страданьем, тоской
Barangkali nanti tumbuh naluri sejati
Может, тогда проснется истинная суть
Dan kembali seperti sediakala
И все вернется, как было когда-то
Semua jawabnya hanyalah Tuhan yang mengerti
Но ответ лишь Господь знает точно
Sekali lagi jawabnya hanya Tuhan yang mengerti
Да, ответ лишь Господь знает точно





Авторы: Ebiet G. Ade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.