Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
Father
are
you
wit
me?
Lieber
Vater,
bist
du
bei
mir?
I
jus
hope
you
dont
forget
me
Ich
hoffe
nur,
du
vergisst
mich
nicht
I
aint
askin
for
no
pity
Ich
bitte
nicht
um
Mitleid
I
jus
hope
these
prayers'll
fix
me
Ich
hoffe
nur,
diese
Gebete
werden
mich
heilen
Dear
Father
are
you
wit
me?
Lieber
Vater,
bist
du
bei
mir?
I
jus
hope
you
dont
forget
me
Ich
hoffe
nur,
du
vergisst
mich
nicht
I
aint
askin
for
no
pity
Ich
bitte
nicht
um
Mitleid
I
jus
hope
these
prayers'll
fix
me
Ich
hoffe
nur,
diese
Gebete
werden
mich
heilen
Say
i
dont
walk
right,
i
dont
talk
right
Sie
sagen,
ich
gehe
nicht
richtig,
ich
rede
nicht
richtig
I
dont
eat
right,
I
dont
sleep
right
Ich
esse
nicht
richtig,
ich
schlafe
nicht
richtig
What
i
do
right?
Who
said
you
right?
Was
mache
ich
richtig?
Wer
sagt,
dass
du
Recht
hast?
Hell
with
do
right,
id
rather
do
life
Scheiß
auf
das
Richtige,
ich
will
lieber
leben
And
by
tha
way
pops,
i
aint
forgot
about
it
Und
übrigens,
Papa,
ich
habe
es
nicht
vergessen
Hold
my
chin
up,
see
i
dont
pout
about
it
Ich
halte
mein
Kinn
hoch,
ich
schmolle
nicht
deswegen
And
when
i
see
you
dont
think
i
aint
thought
about
it
Und
wenn
ich
dich
sehe,
denk
nicht,
dass
ich
nicht
darüber
nachgedacht
habe
But
chu
know
how
we
do,
we
jus
talk
around
it
Aber
du
weißt
ja,
wie
wir
sind,
wir
reden
nur
drumherum
And
my
last
partner,
she
done
went
astray
Und
meine
letzte
Partnerin,
sie
ist
vom
Weg
abgekommen
So
when
i
see
her
in
tha
club,
i
dont
know
what
to
say
Wenn
ich
sie
also
im
Club
sehe,
weiß
ich
nicht,
was
ich
sagen
soll
I
might
be
gone
tomorrow
but
im
hurr
today
Vielleicht
bin
ich
morgen
weg,
aber
heute
bin
ich
hier
And
i
guess
this
ought
to
really
matter
anyway
Und
ich
glaube,
das
sollte
sowieso
keine
Rolle
spielen
Tryna
clear
ma
mind,
so
i
can
write
this
rhyme
Ich
versuche,
meinen
Kopf
freizubekommen,
damit
ich
diesen
Reim
schreiben
kann
Been
on
tha
phone
with
my
man
and
i
know
he
liein
Habe
mit
meinem
Mann
telefoniert
und
ich
weiß,
dass
er
lügt
And
at
the
same
time,
shit
i
know
he
tryin
Und
gleichzeitig,
Scheiße,
ich
weiß,
er
versucht
es
At
the
same
time,
i
know
hes
tryin
Gleichzeitig
weiß
ich,
dass
er
es
versucht
Dear
Father
are
you
wit
me?
Lieber
Vater,
bist
du
bei
mir?
I
jus
hope
you
dont
forget
me
Ich
hoffe
nur,
du
vergisst
mich
nicht
I
aint
askin
for
no
pity
Ich
bitte
nicht
um
Mitleid
I
jus
hope
these
prayers'll
fix
me
Ich
hoffe
nur,
diese
Gebete
werden
mich
heilen
Dear
Father
are
you
wit
me?
Lieber
Vater,
bist
du
bei
mir?
I
jus
hope
you
dont
forget
me
Ich
hoffe
nur,
du
vergisst
mich
nicht
I
aint
askin
for
no
pity
Ich
bitte
nicht
um
Mitleid
I
jus
hope
these
prayers'll
fix
me
Ich
hoffe
nur,
diese
Gebete
werden
mich
heilen
Car
leakin
oil
plus
i
need
a
muffler
Auto
verliert
Öl,
und
ich
brauche
einen
neuen
Auspuff
Now
that
aint
no
way
to
live
for
a
baby
mother
Das
ist
kein
Leben
für
eine
junge
Mutter
Off
to
tha
clinic
how'd
they
miss
my
cycle?
Auf
zur
Klinik,
wie
konnten
sie
meinen
Zyklus
übersehen?
And
my
family
wonder
why
im
actin
spiteful
Und
meine
Familie
wundert
sich,
warum
ich
so
gehässig
bin
Test
came
back,
(Shhh)
negative
Der
Test
kam
zurück,
(Pst)
negativ
I
cant
see
myself
dependin
on
my
relatives
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
von
meinen
Verwandten
abhängig
zu
sein
Was
a
close
call,
but
yet
and
still,
need
to
call
my
aunt
War
knapp,
aber
trotzdem
muss
ich
meine
Tante
anrufen
To
help
wit
my
electric
bill,
aint
got
no
rest,
too
much
stress
Um
mir
mit
meiner
Stromrechnung
zu
helfen,
finde
keine
Ruhe,
zu
viel
Stress
Momma
called
said
they
found
a
lump
on
her
breast
Mama
rief
an
und
sagte,
sie
hätten
einen
Knoten
in
ihrer
Brust
gefunden
Must
be
payback
for
the
wrong
i
did
Muss
die
Strafe
für
das
Unrecht
sein,
das
ich
getan
habe
God
please
let
her
live
to
see
her
grandkids
Gott,
bitte
lass
sie
ihre
Enkelkinder
aufwachsen
sehen
Yeah
i
got
furrst,
yeah
i
cried
turrs
and
so
what
Ja,
ich
habe
geweint,
ja,
ich
habe
Tränen
vergossen,
na
und?
I
aint
been
to
church
in
5 yurrs
Ich
war
seit
5 Jahren
nicht
mehr
in
der
Kirche
Only
the
man
above
got
the
right
to
judge
Nur
der
Mann
da
oben
hat
das
Recht
zu
urteilen
And
if
my
prayers
go
unanswered
i
wont
hold
a
grudge
Und
wenn
meine
Gebete
unerhört
bleiben,
werde
ich
keinen
Groll
hegen
Dear
Father
are
you
with
me?
Lieber
Vater,
bist
du
bei
mir?
I
just
hope
you
dont
forget
me
Ich
hoffe
nur,
du
vergisst
mich
nicht
I
aint
askin
for
no
pity
Ich
bitte
nicht
um
Mitleid
I
just
hope
these
prayers
will
fix
me
Ich
hoffe
nur,
diese
Gebete
werden
mich
heilen
Dear
Father
are
you
with
me?
Lieber
Vater,
bist
du
bei
mir?
I
just
hope
you
dont
forget
me
Ich
hoffe
nur,
du
vergisst
mich
nicht
I
aint
askin
for
no
pity
Ich
bitte
nicht
um
Mitleid
I
just
hope
these
prayers
will
fix
me
Ich
hoffe
nur,
diese
Gebete
werden
mich
heilen
Shanda,
Cayle,
Coccoa,
Nini...
Shanda,
Cayle,
Coccoa,
Nini...
Your
big
sis
got
cha
back
if
you
need
me
Eure
große
Schwester
steht
hinter
euch,
wenn
ihr
mich
braucht
One
day
you
might
see
me
on
TV
Eines
Tages
seht
ihr
mich
vielleicht
im
Fernsehen
But
dont
ever
think
that
chu
would
leave
me
Aber
denkt
nie,
dass
ihr
mich
verlassen
würdet
Cause
life
can
make
you
or
break
you
Denn
das
Leben
kann
dich
formen
oder
brechen
But
even
through
tha
hard
times
stay
greatful
Aber
auch
in
schweren
Zeiten,
bleib
dankbar
As
for
me
i
never
took
a
hand-out
Ich
für
meinen
Teil
habe
nie
eine
Unterstützung
angenommen
Dealt
with
tha
situation
never
ran
out
Bin
mit
der
Situation
umgegangen,
bin
nie
weggelaufen
Id
be
liein
if
i
said
i
never
had
doubts
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagen
würde,
ich
hätte
nie
Zweifel
gehabt
Alotta
times
i
was
down,
feelin
left
out
Oft
war
ich
am
Boden,
fühlte
mich
ausgeschlossen
Was
on
the
outside
lookin
in
War
auf
der
Außenseite
und
schaute
hinein
While
other
people
seemed
to
have
tha
perfect
blend
Während
andere
Leute
die
perfekte
Mischung
zu
haben
schienen
Just
tryna
figure
what
i
need
to
do
to
win
Ich
versuche
nur
herauszufinden,
was
ich
tun
muss,
um
zu
gewinnen
Dont
wanna
end
up
sayin
what
i
coulda
been
Will
nicht
am
Ende
sagen,
was
ich
hätte
sein
können
So
lord
please
i
hope
that
you
can
hear
my
cries
Also
Herr,
bitte,
ich
hoffe,
du
kannst
meine
Schreie
hören
This
is
tha
letter
to
you
signed
Ebony
Eyez
Dies
ist
der
Brief
an
dich,
unterschrieben
von
Ebony
Eyez
Dear
Father
are
you
with
me?
Lieber
Vater,
bist
du
bei
mir?
I
just
hope
you
dont
forget
me
Ich
hoffe
nur,
du
vergisst
mich
nicht
I
aint
askin
for
no
pity
Ich
bitte
nicht
um
Mitleid
I
just
hope
these
prayers
will
fix
me
Ich
hoffe
nur,
diese
Gebete
werden
mich
heilen
Dear
Father
are
you
with
me?
Lieber
Vater,
bist
du
bei
mir?
I
just
hope
you
dont
forget
me
Ich
hoffe
nur,
du
vergisst
mich
nicht
I
aint
askin
for
no
pity
Ich
bitte
nicht
um
Mitleid
I
just
hope
these
prayers
will
fix
me
Ich
hoffe
nur,
diese
Gebete
werden
mich
heilen
Dear
Father
are
you
with
me?
Lieber
Vater,
bist
du
bei
mir?
I
just
hope
you
dont
forget
me
Ich
hoffe
nur,
du
vergisst
mich
nicht
I
aint
askin
for
no
pity
Ich
bitte
nicht
um
Mitleid
I
just
hope
these
prayers
will
fix
me
Ich
hoffe
nur,
diese
Gebete
werden
mich
heilen
Dear
Father
are
you
with
me?
Lieber
Vater,
bist
du
bei
mir?
I
just
hope
you
dont
forget
me
Ich
hoffe
nur,
du
vergisst
mich
nicht
I
aint
askin
for
no
pity
Ich
bitte
nicht
um
Mitleid
I
just
hope
these
prayers
will
fix
me
Ich
hoffe
nur,
diese
Gebete
werden
mich
heilen
Dear
Father
are
you
with
me?
Lieber
Vater,
bist
du
bei
mir?
I
just
hope
you
dont
forget
me
Ich
hoffe
nur,
du
vergisst
mich
nicht
I
aint
askin
for
no
pity
Ich
bitte
nicht
um
Mitleid
I
just
hope
these
prayers
will
fix
me
Ich
hoffe
nur,
diese
Gebete
werden
mich
heilen
Dear
Father
are
you
with
me?
Lieber
Vater,
bist
du
bei
mir?
I
just
hope
you
dont
forget
me
Ich
hoffe
nur,
du
vergisst
mich
nicht
I
aint
askin
for
no
pity
Ich
bitte
nicht
um
Mitleid
I
just
hope
these
prayers
will
fix
me
Ich
hoffe
nur,
diese
Gebete
werden
mich
heilen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kent Joe Anthony, Williams Mark Allen, Williams Ebony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.