Текст и перевод песни Ebow - Vogel & Meer
Du
bist
ein
Vogel
Ты
птица
Du
liebst
es
zu
fliegen
Ты
любишь
летать
Und
ich
liebe
die
Tiefen
И
я
люблю
глубины
Kannst
nicht
auf
mir
landen
Не
можешь
приземлиться
на
меня.
Dort
wirst
du
zerfallen
Там
ты
распадешься
Deine
Flügel
auf
nie
und
nimmer
entfalten
Твои
крылья
никогда
и
ни
за
что
не
раскроются.
Ich
komm
nie
höher
Я
никогда
не
поднимусь
выше,
Als
ein
paar
Meter
Чем
несколько
метров
Der
Horizont
spiegelt
Горизонт
отражает
Sich
in
mir
nur
wieder
Себя
внутри
меня,
просто
снова
Dünne
Schichten
Тонкие
слои
Bevor
wir
uns
berühren
Прежде
чем
мы
коснемся
друг
друга,
Sag
kannst
du
mich
Скажи,
можешь
ли
ты
мне
Schon
spüren
Уже
чувствую
Und
Schmetterlinge
ziehen
И
бабочки
тянут
Kreise
um
dich
Кружись
вокруг
себя
Einst
waren
es
Raupen
Когда-то
это
были
гусеницы
Und
kreisten
um
mich
И
кружили
вокруг
меня,
Gehören
wir
zusammen
Принадлежим
ли
мы
вместе
Ich
weiss
es
noch
nicht
Я
еще
не
знаю
Vielleicht
werd
ich's
wissen
Может
быть,
я
узнаю
Wenn
die
Zeit
mit
mir
spricht
Когда
время
заговорит
со
мной,
Der
Mond
in
Routine
Луна
в
рутине
Zieht
Ebbe
und
Flut
Тянет
за
собой
приливы
и
отливы
Ein
Tag
lang
herrscht
Trauer
Целый
день
царит
траур
Am
anderen
der
Mut
С
другой
стороны,
мужество
Vielleicht
ist
das
Denken
Может
быть,
это
мышление
Doch
nicht
so
gut
Все
же
не
так
хорошо
All
die
Fische
in
mir
Вся
рыба
во
мне
Atmen
sonst
nur
noch
Glut
В
противном
случае
дышите
только
углями
Dort
oben
bist
du
& du
siehst
mich
hier
liegen
Там,
наверху,
ты
и
ты
видишь,
как
я
лежу
здесь.
Erlernst
du
das
Schwimmen
Научишься
ли
ты
плавать
Erlern
ich
das
Fliegen
Я
учусь
летать
Einer
von
uns
muss
die
Grenzen
besiegen
Один
из
нас
должен
преодолеть
границы
Hab
Angst
vor
den
Höhen
Я
боюсь
высоты
Du
hast
Angst
vor
den
Tiefen
Ты
боишься
глубин,
Dort
oben
bist
du
& du
siehst
mich
hier
liegen
Там,
наверху,
ты
и
ты
видишь,
как
я
лежу
здесь.
Erlernst
du
das
Schwimmen
Научишься
ли
ты
плавать
Erlern
ich
das
Fliegen
Я
учусь
летать
Einer
von
uns
muss
die
Grenzen
besiegen
Один
из
нас
должен
преодолеть
границы
Vertrau
nicht
den
Höhen
Не
доверяй
высотам
Du
vertraust
nicht
den
Tiefen
Ты
не
доверяешь
глубинам,
Ab
und
an
gibt
es
Wind
und
Regen
Время
от
времени
бывают
ветер
и
дождь
Fällt
auf
dich
herab
und
du
änderst
die
Wege
Падает
на
тебя,
и
ты
меняешь
пути.
Fällt
von
dir
auf
mich
Падает
с
тебя
на
меня.
Piraten
ändern
die
Segel
Пираты
меняют
паруса
Dann
ist
mein
Gemüt
Тогда
мой
разум
Angst
für
Kapitäne
Страх
за
капитанов
Nachts
ist
meist
Ruhe
Ночью
в
основном
тишина
Wenn
die
Wolken
verzichten
Когда
облака
уходят
Erzählen
die
Sterne
Говорят
ли
звезды
Gute-Nacht
Geschichten
Сказки
на
ночь
Siehst
nie
zum
Himmel
Никогда
не
смотри
на
небо,
Siehst
den
Himmel
in
mir
Видя
небеса
во
мне,
Und
ich
seh
mich
selten
И
я
редко
встречаюсь
Seh
mich
selbst
nur
in
dir
Видеть
себя
только
в
тебе
Und
Schmetterlinge
ziehen
И
бабочки
тянут
Kreise
um
dich
Кружись
вокруг
себя
Einst
waren
es
Raupen
Когда-то
это
были
гусеницы
Und
kreisten
um
mich
И
кружили
вокруг
меня,
Gehören
wir
zusammen
Принадлежим
ли
мы
вместе
Ich
weiss
es
noch
nicht
Я
еще
не
знаю
Vielleicht
werd
ich's
wissen
Может
быть,
я
узнаю
Wenn
die
zeit
mit
mir
spricht
Когда
время
заговорит
со
мной,
Der
Mond
in
Routine
Луна
в
рутине
Zieht
Ebbe
und
Flut
Тянет
за
собой
приливы
и
отливы
Ein
Tag
lang
herrscht
Trauer
Целый
день
царит
траур
Am
anderen
der
Mut
С
другой
стороны,
мужество
Vielleicht
ist
das
denken
Может
быть,
это
мышление
Doch
nicht
so
gut
Все
же
не
так
хорошо
All
die
Fische
in
mir
Вся
рыба
во
мне
Atmen
sonst
nur
noch
Glut
В
противном
случае
дышите
только
углями
Dort
oben
bist
du
& du
siehst
mich
hier
liegen
Там,
наверху,
ты
и
ты
видишь,
как
я
лежу
здесь.
Erlernst
du
das
Schwimmen
Научишься
ли
ты
плавать
Erlern
ich
das
Fliegen
Я
учусь
летать
Einer
von
uns
muss
die
Grenzen
besiegen
Один
из
нас
должен
преодолеть
границы
Hab
Angst
vor
den
Höhen
Я
боюсь
высоты
Du
hast
Angst
vor
den
Tiefen
Ты
боишься
глубин,
Dort
oben
bist
du
& du
siehst
mich
hier
liegen
Там,
наверху,
ты
и
ты
видишь,
как
я
лежу
здесь.
Erlernst
du
das
Schwimmen
Научишься
ли
ты
плавать
Erlern
ich
das
Fliegen
Я
учусь
летать
Einer
von
uns
muss
die
Grenzen
besiegen
Один
из
нас
должен
преодолеть
границы
Vertrau
nicht
den
Höhen
Не
доверяй
высотам
Du
vertraust
nicht
den
Tiefen
Ты
не
доверяешь
глубинам,
Der
Tag
war
gekommen
День
настал
Du
hast
dich
entschieden
Ты
решил
Umkreist
mal
die
Welt
Раз
облети
вокруг
света
Ein
letztes
mal
fliegen
Полет
в
последний
раз
Die
Flügel
geweitet
Расправил
крылья
Den
Sturz
gewagt
Отважился
на
падение
In
die
Tiefe
des
Meeres
В
глубину
моря
Kein
Wort
gesagt
Ни
слова
не
сказано
Gefallen
in
mich
Влюбленный
в
меня
Sah
die
Federn
zerfallen
Видел,
как
распадаются
перья.
Die
Flügel
sie
schlugen
Крылья,
которые
они
захлопали,
Das
Wasser
im
Halse
Вода
в
горле
So
gab
ich
mich
auf
Вот
как
я
сдался
Wollte
hin
zu
den
Toten
Хотел
пойти
к
мертвым
Rief
nach
der
Sonne
Взывал
к
солнцу
Trockne
mich
aus
bis
zum
Boden
Высуши
меня
до
дна.
Dort
lagst
du
Вот
где
ты
лежал
Mit
den
Flügeln
erhoben
С
поднятыми
крыльями
An
meinem
tiefsten
Punkt
В
моей
самой
низкой
точке
Wieder
du
der
Vogel
Снова
ты
птица
Und
ich
war
nun
Dampf
И
теперь
я
был
паром,
Zog
langsam
nach
oben
Медленно
потянул
вверх
Wurde
zu
Wolken
Превратился
в
облака
Die
den
Himmel
durchzogen
Которые
прошли
по
небу,
Dort
oben
bin
ich
und
ich
seh
sie
dort
liegen
Там,
наверху,
я,
и
я
вижу,
как
ты
лежишь
там.
Du
lerntest
zu
schwimmen
Ты
научился
плавать
Ich
lernte
zu
fliegen
Я
научился
летать
Beide
von
uns
mussten
Grenzen
besiegen
Нам
обоим
пришлось
преодолеть
границы
Keine
Angst
vor
den
Höhen
Не
бойся
высот
Keine
Angst
vor
den
Tiefen
Не
бойся
глубин
Keine
Angst
zu
lieben
Не
бойся
любить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zinobeatz, Jermaine Penniston, Ebru Duezguen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.