Текст и перевод песни Ebru Gündeş - Ben Olmayınca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben Olmayınca
Когда я ушла
Ben
olmayınca
hemen
bulmuşsun
birini
Когда
я
ушла,
ты
сразу
нашел
другую,
Yol
ayrımında
unuttun
yeminlerini
На
перепутье
забыл
все
свои
клятвы.
Sen
bitirdin
hem
kendini
hem
de
beni
Ты
погубил
и
себя,
и
меня,
Şimdi
git
artık,
dönme
geri
Теперь
уходи
и
не
возвращайся.
Kime
gidersen
git,
beni
unut
artık
К
кому
бы
ты
ни
пошел,
забудь
меня
теперь.
Bir
gün
aşklar
biter,
hatıralar
kalır
Однажды
любовь
проходит,
остаются
лишь
воспоминания.
Kimi
seversen
sev,
hep
hatırlatır
Кого
бы
ты
ни
полюбил,
я
буду
всегда
в
твоей
памяти.
Sanma,
bir
başkası
yerimi
alır
Не
думай,
что
другая
займет
мое
место.
Gelenler
gideni
elbet
aratır
Приходящие
всегда
напоминают
об
ушедших.
Bir
gün
aşklar
biter,
hatıralar
kalır
Однажды
любовь
проходит,
остаются
лишь
воспоминания.
Kimi
seversen
sev,
hep
hatırlatır
Кого
бы
ты
ни
полюбил,
я
буду
всегда
в
твоей
памяти.
Sanma,
bir
başkası
yerimi
alır
Не
думай,
что
другая
займет
мое
место.
Gelenler
gideni
bir
gün
aratır
Приходящие
всегда
однажды
напомнят
об
ушедших.
Ben
olmayınca
"Ondan
kurtuldum."
demişsin
Когда
я
ушла,
ты
сказал:
"Наконец-то
я
от
нее
избавился".
Benim
yerime
bir
başkasını
sevmişsin
На
мое
место
ты
полюбил
другую.
Beni
zaten
aslında
hiç
sevmemişsin
На
самом
деле
ты
меня
никогда
не
любил.
Üzülmedim
hiç,
dönme
geri
Я
не
расстроена,
не
возвращайся.
Kime
gidersen
git,
beni
unut
artık
К
кому
бы
ты
ни
пошел,
забудь
меня
теперь.
Bir
gün
aşklar
biter,
hatıralar
kalır
Однажды
любовь
проходит,
остаются
лишь
воспоминания.
Kimi
seversen
sev,
hep
hatırlatır
Кого
бы
ты
ни
полюбил,
я
буду
всегда
в
твоей
памяти.
Sanma,
bir
başkası
yerimi
alır
Не
думай,
что
другая
займет
мое
место.
Gelenler
gideni
elbet
aratır
Приходящие
всегда
напоминают
об
ушедших.
Bir
gün
aşklar
biter,
hatıralar
kalır
Однажды
любовь
проходит,
остаются
лишь
воспоминания.
Kimi
seversen
sev,
hep
hatırlatır
Кого
бы
ты
ни
полюбил,
я
буду
всегда
в
твоей
памяти.
Sanma,
bir
başkası
yerimi
alır
Не
думай,
что
другая
займет
мое
место.
Gelenler
gideni
elbet
aratır
Приходящие
всегда
напоминают
об
ушедших.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cengiz Imren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.