Текст и перевод песни Ebru Gündeş - Dibe Vurgun
Nasılım
iyi
miyim
soruyor
musun
bana
Вы
спрашиваете
меня,
как
я
в
порядке
Ben
bende
miyim
hayır,
hep
sendeyim
Я
у
меня
нет
ли,
я
всегда
нахожусь
Dediğime
geldin
yürek,
yine
yaktın
kendini
Ты
пришел
к
тому,
что
я
сказал,
сердце,
ты
снова
сжег
себя
Bir
hata
binbir
bela
sana
ne
diyeyim
Одна
ошибка,
одна
беда,
что
я
могу
вам
сказать
Kendime
de
kızgınım
engel
olmadım
sana
Я
злюсь
и
на
себя,
и
на
тебя.
Aşka
yüz
çevirmeye
cesaretim
yok
Я
не
смею
отворачиваться
от
любви.
İlk
defa
sevmedim
ki,
ilk
kez
aşık
olmadım
Это
не
первый
раз,
когда
я
не
влюбился,
это
не
первый
раз,
когда
я
влюбился
Yalnızlığım
ilk
değil
alışmadım
yok
Мое
одиночество
не
первое,
я
не
привык
Ah
bu
benim
deli
bozgun,
sana
vurgun
hallerim
О,
это
мое
безумное
развращение,
я
влюблен
в
тебя
Yine
yürüyor
üzerime
sustuğum
sözlerim
Я
снова
иду,
мои
молчаливые
слова
Ah
bu
benim
dibe
vurgun
kışa
sürgün
hallerim
О,
это
мое
изгнание
на
зиму.
Şimdi
üşüyor
ceplerime
sakladığım
ellerim
Теперь
холодно
руки,
которые
я
спрятал
в
карманах
Ah
bu
benim
deli
bozgun,
sana
vurgun
hallerim
О,
это
мое
безумное
развращение,
я
влюблен
в
тебя
Yine
yürüyor
üzerime
sustuğum
sözlerim
Я
снова
иду,
мои
молчаливые
слова
Ah
bu
benim
dibe
vurgun
kışa
sürgün
hallerim
О,
это
мое
изгнание
на
зиму.
Şimdi
üşüyor
ceplerime
sakladığım
ellerim
Теперь
холодно
руки,
которые
я
спрятал
в
карманах
Nasılım
iyi
miyim
soruyor
musun
bana
Вы
спрашиваете
меня,
как
я
в
порядке
Ben
bende
miyim
hayır,
hep
sendeyim
Я
у
меня
нет
ли,
я
всегда
нахожусь
Dediğime
geldin
yürek,
yine
yaktın
kendini
Ты
пришел
к
тому,
что
я
сказал,
сердце,
ты
снова
сжег
себя
Bir
hata
binbir
bela
sana
ne
diyeyim
Одна
ошибка,
одна
беда,
что
я
могу
вам
сказать
Kendime
de
kızgınım
engel
olmadım
sana
Я
злюсь
и
на
себя,
и
на
тебя.
Aşka
yüz
çevirmeye
cesaretim
yok
Я
не
смею
отворачиваться
от
любви.
İlk
defa
sevmedim
ki,
ilk
kez
aşık
olmadım
Это
не
первый
раз,
когда
я
не
влюбился,
это
не
первый
раз,
когда
я
влюбился
Yalnızlığım
ilk
değil
alışmadım
yok
Мое
одиночество
не
первое,
я
не
привык
Ah
bu
benim
deli
bozgun,
sana
vurgun
hallerim
О,
это
мое
безумное
развращение,
я
влюблен
в
тебя
Yine
yürüyor
üzerime
sustuğum
sözlerim
Я
снова
иду,
мои
молчаливые
слова
Ah
bu
benim
dibe
vurgun
kışa
sürgün
hallerim
О,
это
мое
изгнание
на
зиму.
Şimdi
üşüyor
ceplerime
sakladığım
ellerim
Теперь
холодно
руки,
которые
я
спрятал
в
карманах
Ah
bu
benim
deli
bozgun,
sana
vurgun
hallerim
О,
это
мое
безумное
развращение,
я
влюблен
в
тебя
Yine
yürüyor
üzerime
sustuğum
sözlerim
Я
снова
иду,
мои
молчаливые
слова
Ah
bu
benim
dibe
vurgun
kışa
sürgün
hallerim
О,
это
мое
изгнание
на
зиму.
Şimdi
üşüyor
ceplerime
sakladığım
ellerim
Теперь
холодно
руки,
которые
я
спрятал
в
карманах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gökhan tepe, şebnem sungur
Альбом
Âşık
дата релиза
31-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.