Текст и перевод песни Ebru Gündeş - Herkes Yaralı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herkes Yaralı
Everyone's Hurt
Ne
zaman
canın
yansa
bu
kadar
derinden
Whenever
your
soul
is
wounded
so
deeply,
Sanırsın
mümkün
değil
bi'
daha
üzülmen
You
think
it's
impossible
to
feel
more
pain,
Ne
inat,
ne
dayanıklı,
ne
gözü
kara
yürek
What
stubbornness,
what
resilience,
what
a
heart
of
steel,
Acıyor
aynı
yerden
her
şeye
rağmen
Yet,
it
aches
in
the
same
place,
despite
everything.
Ne
akıl
kâr
ediyor
ne
fikir
o
sırada
Neither
reason
nor
logic
can
help
in
that
moment,
Biliyorsun
geçiyor
zamanla
ama
ne
fayda
You
know
it
will
pass
with
time,
but
that's
no
comfort,
Yaralı,
tepeden
tırnağa
herkes
yaralı
Wounded,
from
head
to
toe,
everyone
is
wounded,
Alışılmıyor
acıya,
yok
kaidesi
kuralı
There's
no
getting
used
to
pain,
no
rules
or
regulations,
Kanayıp
ne
kadar
tutabilirsin
gül
uğruna
dikeni?
How
long
can
you
hold
on
to
a
rose,
bleeding
for
its
thorns?
Ne
gelen
anladı
ne
giden
olanı
biteni
Neither
the
newcomer
nor
the
one
leaving
understands
the
end,
Adıyorum
aşka
geri
kalanımı
I
dedicate
my
remaining
life
to
love,
Suya
söyledim
gitti
en
son
yalanımı
I
told
the
water
my
last
lie,
Aşkında
en
hesapsız
kitapsız
olanını
The
most
reckless
and
unreserved
in
your
love,
Yaşamazsam
kara
kaplıya
kaydedin
beni
If
I
don't
live,
chronicle
me
in
a
black-bound
book,
Adıyorum
aşka
geri
kalanımı
I
dedicate
my
remaining
life
to
love,
Suya
söyledim
gitti
en
son
yalanımı
I
told
the
water
my
last
lie,
Aşkında
en
hesapsız
kitapsız
olanını
The
most
reckless
and
unreserved
in
your
love,
Yaşamazsam
kara
kaplıya
kaydedin
beni
If
I
don't
live,
chronicle
me
in
a
black-bound
book,
Ne
zaman
canın
yansa
bu
kadar
derinden
Whenever
your
soul
is
wounded
so
deeply,
Sanırsın
mümkün
değil
bi'
daha
üzülmen
You
think
it's
impossible
to
feel
more
pain,
Ne
inat,
ne
dayanıklı,
ne
gözü
kara
yürek
What
stubbornness,
what
resilience,
what
a
heart
of
steel,
Acıyor
aynı
yerden
her
şeye
rağmen
Yet,
it
aches
in
the
same
place,
despite
everything.
Ne
akıl
kâr
ediyor
ne
fikir
o
sırada
Neither
reason
nor
logic
can
help
in
that
moment,
Biliyorsun
geçiyor
zamanla
ama
ne
fayda
You
know
it
will
pass
with
time,
but
that's
no
comfort,
Yaralı,
tepeden
tırnağa
herkes
yaralı
Wounded,
from
head
to
toe,
everyone
is
wounded,
Alışılmıyor
acıya,
yok
kaidesi
kuralı
There's
no
getting
used
to
pain,
no
rules
or
regulations,
Kanayıp
ne
kadar
tutabilirsin
gül
uğruna
dikeni?
How
long
can
you
hold
on
to
a
rose,
bleeding
for
its
thorns?
Ne
gelen
anladı
ne
giden
olanı
biteni
Neither
the
newcomer
nor
the
one
leaving
understands
the
end,
Adıyorum
aşka
geri
kalanımı
I
dedicate
my
remaining
life
to
love,
Suya
söyledim
gitti
en
son
yalanımı
I
told
the
water
my
last
lie,
Aşkında
en
hesapsız
kitapsız
olanını
The
most
reckless
and
unreserved
in
your
love,
Yaşamazsam
kara
kaplıya
kaydedin
beni
If
I
don't
live,
chronicle
me
in
a
black-bound
book,
Adıyorum
aşka
geri
kalanımı
I
dedicate
my
remaining
life
to
love,
Suya
söyledim
gitti
en
son
yalanımı
I
told
the
water
my
last
lie,
Aşkında
en
hesapsız
kitapsız
olanını
The
most
reckless
and
unreserved
in
your
love,
Yaşamazsam
kara
kaplıya
kaydedin
beni
If
I
don't
live,
chronicle
me
in
a
black-bound
book,
Adıyorum
aşka
geri
kalanımı
I
dedicate
my
remaining
life
to
love,
Suya
söyledim
gitti
en
son
yalanımı
I
told
the
water
my
last
lie,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sezen Aksu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.