Текст и перевод песни Ebru Gündeş - Herkes Yaralı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herkes Yaralı
Каждый ранен
Ne
zaman
canın
yansa
bu
kadar
derinden
Когда
боль
проникает
так
глубоко,
Sanırsın
mümkün
değil
bi'
daha
üzülmen
Кажется,
что
больше
не
сможешь
страдать.
Ne
inat,
ne
dayanıklı,
ne
gözü
kara
yürek
Ни
упрямство,
ни
стойкость,
ни
бесстрашие
сердца
Acıyor
aynı
yerden
her
şeye
rağmen
Не
помогают,
боль
все
равно
возвращается.
Ne
akıl
kâr
ediyor
ne
fikir
o
sırada
Ни
разум,
ни
мысли
не
помогают
в
этот
миг,
Biliyorsun
geçiyor
zamanla
ama
ne
fayda
Знаешь,
что
время
лечит,
но
какая
от
этого
польза?
Yaralı,
tepeden
tırnağa
herkes
yaralı
Раненый,
с
головы
до
ног,
каждый
раненый.
Alışılmıyor
acıya,
yok
kaidesi
kuralı
К
боли
нельзя
привыкнуть,
нет
у
нее
ни
правил,
ни
основ.
Kanayıp
ne
kadar
tutabilirsin
gül
uğruna
dikeni?
Сколько
ты
сможешь
терпеть
шипы
ради
розы,
истекая
кровью?
Ne
gelen
anladı
ne
giden
olanı
biteni
Ни
пришедший
не
понял,
ни
ушедший,
что
произошло,
что
закончилось.
Adıyorum
aşka
geri
kalanımı
Посвящаю
тебе
все,
что
у
меня
осталось,
Suya
söyledim
gitti
en
son
yalanımı
Воде
рассказала
свою
последнюю
ложь,
Aşkında
en
hesapsız
kitapsız
olanını
Самую
безрассудную
и
безумную
свою
любовь.
Yaşamazsam
kara
kaplıya
kaydedin
beni
Если
не
выживу,
запишите
меня
в
книгу
судеб.
Adıyorum
aşka
geri
kalanımı
Посвящаю
тебе
все,
что
у
меня
осталось,
Suya
söyledim
gitti
en
son
yalanımı
Воде
рассказала
свою
последнюю
ложь,
Aşkında
en
hesapsız
kitapsız
olanını
Самую
безрассудную
и
безумную
свою
любовь.
Yaşamazsam
kara
kaplıya
kaydedin
beni
Если
не
выживу,
запишите
меня
в
книгу
судеб.
Ne
zaman
canın
yansa
bu
kadar
derinden
Когда
боль
проникает
так
глубоко,
Sanırsın
mümkün
değil
bi'
daha
üzülmen
Кажется,
что
больше
не
сможешь
страдать.
Ne
inat,
ne
dayanıklı,
ne
gözü
kara
yürek
Ни
упрямство,
ни
стойкость,
ни
бесстрашие
сердца
Acıyor
aynı
yerden
her
şeye
rağmen
Не
помогают,
боль
все
равно
возвращается.
Ne
akıl
kâr
ediyor
ne
fikir
o
sırada
Ни
разум,
ни
мысли
не
помогают
в
этот
миг,
Biliyorsun
geçiyor
zamanla
ama
ne
fayda
Знаешь,
что
время
лечит,
но
какая
от
этого
польза?
Yaralı,
tepeden
tırnağa
herkes
yaralı
Раненый,
с
головы
до
ног,
каждый
раненый.
Alışılmıyor
acıya,
yok
kaidesi
kuralı
К
боли
нельзя
привыкнуть,
нет
у
нее
ни
правил,
ни
основ.
Kanayıp
ne
kadar
tutabilirsin
gül
uğruna
dikeni?
Сколько
ты
сможешь
терпеть
шипы
ради
розы,
истекая
кровью?
Ne
gelen
anladı
ne
giden
olanı
biteni
Ни
пришедший
не
понял,
ни
ушедший,
что
произошло,
что
закончилось.
Adıyorum
aşka
geri
kalanımı
Посвящаю
тебе
все,
что
у
меня
осталось,
Suya
söyledim
gitti
en
son
yalanımı
Воде
рассказала
свою
последнюю
ложь,
Aşkında
en
hesapsız
kitapsız
olanını
Самую
безрассудную
и
безумную
свою
любовь.
Yaşamazsam
kara
kaplıya
kaydedin
beni
Если
не
выживу,
запишите
меня
в
книгу
судеб.
Adıyorum
aşka
geri
kalanımı
Посвящаю
тебе
все,
что
у
меня
осталось,
Suya
söyledim
gitti
en
son
yalanımı
Воде
рассказала
свою
последнюю
ложь,
Aşkında
en
hesapsız
kitapsız
olanını
Самую
безрассудную
и
безумную
свою
любовь.
Yaşamazsam
kara
kaplıya
kaydedin
beni
Если
не
выживу,
запишите
меня
в
книгу
судеб.
Adıyorum
aşka
geri
kalanımı
Посвящаю
тебе
все,
что
у
меня
осталось,
Suya
söyledim
gitti
en
son
yalanımı
Воде
рассказала
свою
последнюю
ложь,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sezen Aksu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.