Ebru Gündeş - Hiçbir Zaman - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ebru Gündeş - Hiçbir Zaman




Bir gün tesadüfen beni hatırlarsan
Если однажды ты случайно вспомнишь меня
Eski günler aklına gelir de ağlarsan
Если ты вспомнишь старые времена и заплачешь
Gururunu değil yüreğini dinle
Слушайте свое сердце, а не свою гордость
Sakın korkma aramaktan
Не бойся звонить
Bilmiyorsun ben nasıl yalnızım bur'da
Ты не знаешь, как я один в буре
Kapattım gözlerimi güzelim dünyaya
Я закрыл глаза на прекрасный мир
Sanki sen hâlâ bu evdeymişsin gibi
Как будто ты все еще в этом доме
Yaşamaktan vazgeçmedim
Я не переставал жить
Hiçbir zaman unutmayı denemedim
Я никогда не пытался забыть
Hiçbir zaman başkasını sevemedim
Я никогда не любил кого-то другого
Anıları bırakıp da başka bir şehre gidemedim
Я не мог оставить воспоминания и отправиться в другой город
Hiçbir zaman başka yerde mutluluğu aramadım
Я никогда не искал счастья в другом месте
Hiçbir zaman sensizliğe alışmadım
Я никогда не привык к Без тебя
Hayaline ihanet etmedim, edemedim
Я не предавал твою мечту, я не мог
Hiçbir zaman
Никогда
Bi' şarkı duyarda beni hatırlarsan
Если ты вспомнишь меня, когда услышишь песню
Eski mektuplarımı açarda okursan
Если ты прочитаешь мои старые письма при открытии
Eğer sesimi duymak istersen o an
Если вы хотите услышать МОЙ голос в тот момент
Sakın korkma aramaktan
Не бойся звонить
Bilmiyorsun nasıl dağıldı hayatım
Ты не знаешь, как она развалилась, дорогая.
Yasakladım gönlüme hayaller kurmayı
Я запретил мне мечтать
Mutlu olmayı kendime yasakladım
Я запретил себе быть счастливым
Acılardan vazgeçmedim
Я не отказался от боли
Hiçbir zaman unutmayı denemedim
Я никогда не пытался забыть
Hiçbir zaman başkasını sevemedim
Я никогда не любил кого-то другого
Anıları bırakıp da başka bir şehre gidemedim
Я не мог оставить воспоминания и отправиться в другой город
Hiçbir zaman başka yerde mutluluğu aramadım
Я никогда не искал счастья в другом месте
Hiçbir zaman sensizliğe alışmadım
Я никогда не привык к Без тебя
Hayaline ihanet etmedim, edemedim
Я не предавал твою мечту, я не мог
Hiçbir zaman
Никогда
Hiçbir zaman unutmayı denemedim
Я никогда не пытался забыть
Hiçbir zaman başkasını sevemedim
Я никогда не любил кого-то другого
Anıları bırakıp da başka bir şehre gidemedim
Я не мог оставить воспоминания и отправиться в другой город
Hiçbir zaman başka yerde mutluluğu aramadım
Я никогда не искал счастья в другом месте
Hiçbir zaman sensizliğe alışmadım
Я никогда не привык к Без тебя
Hayaline ihanet etmedim, edemedim
Я не предавал твою мечту, я не мог
Hiçbir zaman
Никогда





Авторы: Dario Farina, Talu Zeynep, Cristiano Minellono


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.