Текст и перевод песни Ebru Gündeş - Kal Benimle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kal Benimle
Останься со мной
İster
misin
ulaşalım
o
yıldızlara?
Хочешь
ли
ты,
чтобы
мы
дотянулись
до
тех
звёзд?
Geleceği
koy
aklına,
kal
benimle
Оставь
прошлое
позади,
останься
со
мной.
Bırak
yalnızlığını
yalnızlıklara
Оставь
своё
одиночество
одиночеству,
Yüreğini
al
yanına,
kal
benimle
Возьми
с
собой
своё
сердце,
останься
со
мной.
Bırak
yalnızlığını
yalnızlıklara
Оставь
своё
одиночество
одиночеству,
Yüreğini
al
yanına,
kal
benimle
Возьми
с
собой
своё
сердце,
останься
со
мной.
Boş
ver
yıllarca
gördüğün
hülyalara
Забудь
те
грёзы,
что
ты
видела
годами,
Heves
edip
düşmedin
mi
nice
yollara?
Неужели
ты
не
устала
от
погони
за
ними?
Bırak
yaşanmış
ne
varsa
geçen
yıllara
Оставь
всё,
что
было
прожито
в
прошлых
годах,
Aradığın
deli
aşkı
bul
benimle
Ту
самую
безумную
любовь
найдёшь
ты
во
мне.
Göremezsin,
duyamazsın
ben
gibi
çılgın
Не
сыскать
тебе,
не
найти
такого
же
безумца,
как
я,
En
deli
sevdalım
gözün
kör
benimle
Я
буду
любить
тебя
безумно,
даже
если
ты
ослепнешь,
Karanlığın
kuytu
köşelerinde
В
тёмных
уголках
этой
жизни
Yüreğini
al
yanına,
kal
benimle
Возьми
с
собой
своё
сердце,
останься
со
мной.
Karanlığın
kuytu
köşelerinde
В
тёмных
уголках
этой
жизни
Yüreğini
al
yanına,
kal
benimle
Возьми
с
собой
своё
сердце,
останься
со
мной.
Boş
ver
yıllarca
gördüğün
hülyalara
Забудь
те
грёзы,
что
ты
видела
годами,
Heves
edip
düşmedin
mi
nice
yollara?
Неужели
ты
не
устала
от
погони
за
ними?
Bırak
yaşanmış
ne
varsa
geçen
yıllara
Оставь
всё,
что
было
прожито
в
прошлых
годах,
Aradığın
deli
aşkı
bul
benimle
Ту
самую
безумную
любовь
найдёшь
ты
во
мне.
Boş
ver
yıllarca
gördüğün
hülyalara
Забудь
те
грёзы,
что
ты
видела
годами,
Heves
edip
düşmedin
mi
nice
yollara?
Неужели
ты
не
устала
от
погони
за
ними?
Bırak
yaşanmış
ne
varsa
geçen
yıllara
Оставь
всё,
что
было
прожито
в
прошлых
годах,
Aradığın
deli
aşkı
bul
benimle
Ту
самую
безумную
любовь
найдёшь
ты
во
мне.
Yüreğini
al
yanına,
kal
benimle
Возьми
с
собой
своё
сердце,
останься
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismail Sarginer, Burhan Bayar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.