Текст и перевод песни Ebru Gündeş - Vazgeçemem - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vazgeçemem - Remix
Не могу отказаться - Ремикс
Ayrıldık
hatırlarsan
Мы
расстались,
если
помнишь,
Kaçınca
günahlardan
Спасаясь
от
грехов.
Bugün
bana,
yarın
sana
Сегодня
мне,
завтра
тебе,
Kurtulan
var
mı
aşktan?
Кто-то
спасся
от
любви?
Utandım
maldan
mülkten
Мне
стыдно
за
богатства
и
имущество,
Usandım
yalan
sözden
Я
устала
от
лживых
слов.
Kalbin
benim
olalı,
canım
senin
olalı
С
тех
пор,
как
твоё
сердце
стало
моим,
а
моя
душа
— твоей,
Her
yerde
seninleyim
ben
Я
повсюду
с
тобой.
Seninle
doğmuşum,
sensiz
ölemem
Я
родилась
с
тобой,
без
тебя
не
могу
жить.
Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem
Даже
если
весь
мир
предложат,
я
всё
равно
не
откажусь.
Aşkla
yoğrulmuşum,
ayrılık
bilmem
Я
замешана
на
любви,
расставания
не
знаю.
Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem
Даже
если
весь
мир
предложат,
я
всё
равно
не
откажусь.
Seninle
doğmuşum,
sensiz
ölemem
Я
родилась
с
тобой,
без
тебя
не
могу
жить.
Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem
Даже
если
весь
мир
предложат,
я
всё
равно
не
откажусь.
Aşkla
yoğrulmuşum,
ayrılık
bilmem
Я
замешана
на
любви,
расставания
не
знаю.
Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem
Даже
если
весь
мир
предложат,
я
всё
равно
не
откажусь.
(Seninle
doğmuşum,
sensiz
ölemem)
(Я
родилась
с
тобой,
без
тебя
не
могу
жить.)
(Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem)
(Даже
если
весь
мир
предложат,
я
всё
равно
не
откажусь.)
(Aşkla
yoğrulmuşum,
ayrılık
bilmem)
(Я
замешана
на
любви,
расставания
не
знаю.)
(Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem)
(Даже
если
весь
мир
предложат,
я
всё
равно
не
откажусь.)
Ayrıldık
hatırlarsan
Мы
расстались,
если
помнишь,
Kaçınca
günahlardan
Спасаясь
от
грехов.
Bugün
bana,
yarın
sana
Сегодня
мне,
завтра
тебе,
Kurtulan
var
mı
aşktan?
Кто-то
спасся
от
любви?
Utandım
maldan
mülkten
Мне
стыдно
за
богатства
и
имущество,
Usandım
yalan
sözden
Я
устала
от
лживых
слов.
Kalbin
benim
olalı,
canım
senin
olalı
С
тех
пор,
как
твоё
сердце
стало
моим,
а
моя
душа
— твоей,
Her
yerde
seninleyim
ben
Я
повсюду
с
тобой.
Seninle
doğmuşum,
sensiz
ölemem
Я
родилась
с
тобой,
без
тебя
не
могу
жить.
Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem
Даже
если
весь
мир
предложат,
я
всё
равно
не
откажусь.
Aşkla
yoğrulmuşum,
ayrılık
bilmem
Я
замешана
на
любви,
расставания
не
знаю.
Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem
Даже
если
весь
мир
предложат,
я
всё
равно
не
откажусь.
Seninle
doğmuşum,
sensiz
ölemem
Я
родилась
с
тобой,
без
тебя
не
могу
жить.
Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem
Даже
если
весь
мир
предложат,
я
всё
равно
не
откажусь.
Aşkla
yoğrulmuşum,
ayrılık
bilmem
Я
замешана
на
любви,
расставания
не
знаю.
Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem
Даже
если
весь
мир
предложат,
я
всё
равно
не
откажусь.
(Seninle
doğmuşum,
sensiz
ölemem)
(Я
родилась
с
тобой,
без
тебя
не
могу
жить.)
(Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem)
(Даже
если
весь
мир
предложат,
я
всё
равно
не
откажусь.)
(Aşkla
yoğrulmuşum,
ayrılık
bilmem)
(Я
замешана
на
любви,
расставания
не
знаю.)
(Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem)
(Даже
если
весь
мир
предложат,
я
всё
равно
не
откажусь.)
Seninle
doğmuşum,
sensiz
ölemem
Я
родилась
с
тобой,
без
тебя
не
могу
жить.
Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem
Даже
если
весь
мир
предложат,
я
всё
равно
не
откажусь.
Aşkla
yoğrulmuşum,
ayrılık
bilmem
Я
замешана
на
любви,
расставания
не
знаю.
Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem
Даже
если
весь
мир
предложат,
я
всё
равно
не
откажусь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yildiz Tilbe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.