Текст и перевод песни Ebru Gündeş - Çok Üzgünsün Arkadaş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çok Üzgünsün Arkadaş
You Are Very Sad, Friend
Çok
üzgünsün
arkadaş,
bir
derdin
mi
var?
You
are
very
sad,
friend.
Do
you
have
a
problem?
Derdinden
anlamayan
sevgilin
mi
var?
Do
you
have
a
lover
who
doesn't
understand
your
troubles?
Bir
zamanlar
ben
de
senin
gibiydim
I
used
to
be
like
you
once
Sevgilim
için
deli
gibiydim
I
was
crazy
for
my
lover
Hep
gece
gündüz
içen
biriydim
I
was
always
drunk,
day
and
night.
Bir
zamanlar
ben
de
senin
gibiydim
I
used
to
be
like
you
once
Sevgilim
için
deli
gibiydim
I
was
crazy
for
my
lover
Hep
gece
gündüz
içen
biriydim
I
was
always
drunk,
day
and
night.
Bak
gör
aşk
beni
ne
hâle
koydu?
Look
and
see
what
love
has
done
to
me
Simsiyah
saçım
bembeyaz
oldu
My
once-black
hair
has
turned
white
Bak
gör
aşk
beni
ne
hâle
koydu?
Look
and
see
what
love
has
done
to
me
Simsiyah
saçım
bembeyaz
oldu
My
once-black
hair
has
turned
white
Ben
böyle
miydim,
böyle
mi
doğdum?
Was
I
like
this
or
was
I
born
this
way?
Genç
yaşımda
bir
ihtiyar
oldum
I
have
become
an
old
man
at
a
young
age
Ben
böyle
miydim,
böyle
mi
doğdum?
Was
I
like
this
or
was
I
born
this
way?
Genç
yaşımda
bir
ihtiyar
oldum
I
have
become
an
old
man
at
a
young
age
Elde
değil
arkadaş,
çok
seviyorum
It's
not
in
my
control,
friend,
I
love
too
much
Benim
gibi
seveni
göremiyorum
I
can't
see
anyone
who
loves
like
me
Elde
değil
arkadaş,
çok
seviyorum
It's
not
in
my
control,
friend,
I
love
too
much
Benim
gibi
seveni
göremiyorum
I
can't
see
anyone
who
loves
like
me
Sen
de
sevmişsin,
hâlinden
belli
You
have
loved
too,
it's
obvious
from
your
state
Çok
ağlamışsın,
gözlerin
nemli
You
have
cried
a
lot,
your
eyes
are
moist
Anlat
arkadaş
bana
derdini
Tell
me
your
troubles,
friend.
Sen
de
sevmişsin,
hâlinden
belli
You
have
loved
too,
it's
obvious
from
your
state
Çok
ağlamışsın,
gözlerin
nemli
You
have
cried
a
lot,
your
eyes
are
moist
Anlat
arkadaş
bana
derdini
Tell
me
your
troubles,
friend.
Bak
gör
aşk
beni
ne
hâle
koydu?
Look
and
see
what
love
has
done
to
me
Simsiyah
saçım
bembeyaz
oldu
My
once-black
hair
has
turned
white
Bak
gör
aşk
beni
ne
hâle
koydu?
Look
and
see
what
love
has
done
to
me
Simsiyah
saçım
bembeyaz
oldu
My
once-black
hair
has
turned
white
Ben
böyle
miydim,
böyle
mi
doğdum?
Was
I
like
this
or
was
I
born
this
way?
Genç
yaşımda
bir
ihtiyar
oldum
I
have
become
an
old
man
at
a
young
age
Ben
böyle
miydim,
böyle
mi
doğdum?
Was
I
like
this
or
was
I
born
this
way?
Genç
yaşımda
bir
ihtiyar
oldum
I
have
become
an
old
man
at
a
young
age
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coskun Kucukkigilcim, Cavit Deringul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.