Текст и перевод песни Ebru Gündeş - İyi Günde Kötü Günde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İyi Günde Kötü Günde
В радости и в горе
Senden
bunu
beklemezdim
Я
от
тебя
такого
не
ожидала
Sevginden
şüphe
etmezdim
В
твоей
любви
я
не
сомневалась
Ne
oldu
bize
bir
tanem
Что
случилось
с
нами,
любимый?
Terk
edip
birden
gitmezdin
Ты
бы
меня
не
бросил,
не
ушел
внезапно
İyi
günde,
kötü
günde
senle
birlikte
В
радости
и
в
горе,
вместе
с
тобой
Olmadım
mı
sevgilim,
olmadım
mı
hiç?
Разве
я
не
была,
любимый,
разве
не
была
совсем?
Üzüntünde,
sevincinde
senle
birlikte
В
твоей
печали,
в
твоей
радости,
вместе
с
тобой
Olmadım
mı
sevgilim,
olmadım
mı
hiç?
Разве
я
не
была,
любимый,
разве
не
была
совсем?
İyi
günde,
kötü
günde
senle
birlikte
В
радости
и
в
горе,
вместе
с
тобой
Olmadım
mı
sevgilim,
olmadım
mı
hiç?
Разве
я
не
была,
любимый,
разве
не
была
совсем?
Üzüntünde,
sevincinde
senle
birlikte
В
твоей
печали,
в
твоей
радости,
вместе
с
тобой
Olmadım
mı
sevgilim,
olmadım
mı
hiç?
Разве
я
не
была,
любимый,
разве
не
была
совсем?
Hayat
sensiz
yaşanmıyor
Жизнь
без
тебя
невыносима
Vefasızlık
yakışmıyor
Неверность
тебе
не
к
лицу
Ne
yaptım
sana
bir
tanem?
Что
я
тебе
сделала,
любимый?
Aklım
bir
türlü
almıyor
Никак
не
могу
понять
İyi
günde,
kötü
günde
senle
birlikte
В
радости
и
в
горе,
вместе
с
тобой
Olmadım
mı
sevgilim,
olmadım
mı
hiç?
Разве
я
не
была,
любимый,
разве
не
была
совсем?
Üzüntünde,
sevincinde
senle
birlikte
В
твоей
печали,
в
твоей
радости,
вместе
с
тобой
Olmadım
mı
sevgilim,
olmadım
mı
hiç?
Разве
я
не
была,
любимый,
разве
не
была
совсем?
İyi
günde,
kötü
günde
senle
birlikte
В
радости
и
в
горе,
вместе
с
тобой
Olmadım
mı
sevgilim,
olmadım
mı
hiç?
Разве
я
не
была,
любимый,
разве
не
была
совсем?
Üzüntünde,
sevincinde
senle
birlikte
В
твоей
печали,
в
твоей
радости,
вместе
с
тобой
Olmadım
mı
sevgilim,
olmadım
mı
hiç?
Разве
я
не
была,
любимый,
разве
не
была
совсем?
İyi
günde,
kötü
günde
senle
birlikte
В
радости
и
в
горе,
вместе
с
тобой
Olmadım
mı
sevgilim,
olmadım
mı
hiç?
Разве
я
не
была,
любимый,
разве
не
была
совсем?
Üzüntünde,
sevincinde
senle
birlikte
В
твоей
печали,
в
твоей
радости,
вместе
с
тобой
Olmadım
mı
sevgilim,
olmadım
mı
hiç?
Разве
я
не
была,
любимый,
разве
не
была
совсем?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Selçuk Tekay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.