Текст и перевод песни Ebru Gündeş - Şimdi Git Güle Güle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şimdi
git
güle
güle,
şimdi
git
hiç
düşünme
Теперь
иди
до
свидания,
теперь
иди
никогда
не
думай
Bırak
her
şeyi
böylece
Оставь
все
так
Sanki
hiç
tanımadın,
belki
de
hiç
sevmedin
Как
будто
вы
никогда
не
знали,
может
быть,
вы
никогда
не
любили
Derin
bir
sancı
yüreğimde
Глубокая
боль
в
моем
сердце
Sanki
hiç
tanımadın,
belki
de
hiç
sevmedin
Как
будто
вы
никогда
не
знали,
может
быть,
вы
никогда
не
любили
Derin
bir
sancı
yüreğimde
Глубокая
боль
в
моем
сердце
Bir
yağmur
damlasında
В
капле
дождя
Bir
hazan
yaprağında
asılıp
kalmış
yüreğim
Мое
сердце,
висящее
на
листе
хазана
Bir
yağmur
damlasında
В
капле
дождя
Bir
hazan
yaprağında
asılıp
kalmış
yüreğim
Мое
сердце,
висящее
на
листе
хазана
Gecenin
çığlığında
kavrulunca
bedenim
Мое
тело,
когда
оно
жарится
в
крике
ночи
Beni
hatırla
gel
sevgilim
Вспомни
меня,
дорогая
Gecenin
çığlığında
kavrulunca
bedenim
Мое
тело,
когда
оно
жарится
в
крике
ночи
Beni
hatırla
gel
sevgilim
Вспомни
меня,
дорогая
Ara
sıra
gel
bana,
ara
sıra
sev
beni
Приход
дек
деко,
Люби
меня
время
от
времени
Şirin,
tatlı
sözlerinle
sev
beni
Люби
меня
своими
милыми,
сладкими
словами
Ara
sıra
gel
bana,
ara
sıra
sev
beni
Приход
дек
деко,
Люби
меня
время
от
времени
Sevgi
dolu
kollarınla
sar
beni
Обними
меня
своими
любящими
руками
Sorma
hiç
nedenini,
ayrılık
sebebini
Не
спрашивай,
почему,
почему
расставание
Bırak
öyle
kalsın
dün
gibi
Оставь
это,
как
вчера.
Yangınım
kül
olsa
bile,
gitme
kal
desem
yine
Даже
если
мой
огонь
будет
пеплом,
если
я
скажу,
что
не
уходи,
останься
снова
Hasretin
büyür
yüreğimde
Твоя
тоска
растет
в
моем
сердце
Yangınım
kül
olsa
bile,
gitme
kal
desem
yine
Даже
если
мой
огонь
будет
пеплом,
если
я
скажу,
что
не
уходи,
останься
снова
Hasretin
büyür
yüreğimde
Твоя
тоска
растет
в
моем
сердце
Bir
hüzün
sabahında,
düşen
gün
ışığında
В
печальное
утро,
при
падающем
дневном
свете
Sarılıp
kalmış
yüreğim
Мое
обнятое
сердце
Bir
hüzün
sabahında,
düşen
gün
ışığında
В
печальное
утро,
при
падающем
дневном
свете
Sarılıp
kalmış
yüreğim
Мое
обнятое
сердце
Gecenin
çığlığında
kavrulunca
bedenim
Мое
тело,
когда
оно
жарится
в
крике
ночи
Beni
hatırla
gel
sevgilim
Вспомни
меня,
дорогая
Gecenin
çığlığında
kavrulunca
bedenim
Мое
тело,
когда
оно
жарится
в
крике
ночи
Beni
hatırla
gel
sevgilim
Вспомни
меня,
дорогая
Ara
sıra
gel
bana,
ara
sıra
sev
beni
Приход
дек
деко,
Люби
меня
время
от
времени
Şirin,
tatlı
sözlerinle
sev
beni
Люби
меня
своими
милыми,
сладкими
словами
Ara
sıra
gel
bana,
ara
sıra
sev
beni
Приход
дек
деко,
Люби
меня
время
от
времени
Sevgi
dolu
kollarınla
sar
beni
Обними
меня
своими
любящими
руками
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hulya Senkul, Vedat Ozkan Turgay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.