Текст и перевод песни Ebru Gündeş - Aynı Aşklar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gecelerim
aynı,
gündüzlerim
aynı
aslında
Мои
ночи
те
же,
мои
дни
те
же,
по
сути,
Değişen
hiçbir
şey
kalmadı
yaşanmamış
hayatımda
Ничего
не
изменилось
в
моей
не
прожитой
жизни.
Delice
severken
hiç
bitmesin
derken
bitti
bak
Безумно
любя,
желая,
чтобы
это
никогда
не
кончалось,
смотри,
все
закончилось.
Bir
bileni
var
mı
söyle
hangi
aşk
için
değer
delice
ağlamak
Кто-нибудь
знает,
скажите,
ради
какой
любви
стоит
безумно
плакать?
Artık
ben
de
alışıyorum
Теперь
я
тоже
привыкаю,
Kendi
kendimle
barışıyorum
Мирюсь
сама
с
собой.
Erkekler
hep
aynı,
kadınlar
hep
aynı
Мужчины
все
одинаковые,
женщины
все
одинаковые,
Aynı
aşklar,
hep
aynı
yaşlar
Те
же
любови,
все
те
же
слёзы,
Aynı
yüzler,
yalan
telaşlar
Те
же
лица,
ложная
суета.
İnsan
aşkta
hep
kaybeder
mi?
В
любви
человек
всегда
проигрывает?
Hep
ben
mi
suçluyum
yoksa
kader
mi?
Всегда
ли
я
виновата,
или
это
судьба?
Aynı
aşklar,
hep
aynı
yaşlar
Те
же
любови,
все
те
же
слёзы,
Aynı
yüzler,
yalan
telaşlar
Те
же
лица,
ложная
суета.
İnsan
aşkta
hep
kaybeder
mi?
В
любви
человек
всегда
проигрывает?
Hep
ben
mi
suçluyum
yoksa
kader
mi?
Всегда
ли
я
виновата,
или
это
судьба?
Gecelerim
aynı,
gündüzlerim
aynı
aslında
Мои
ночи
те
же,
мои
дни
те
же,
по
сути,
Değişen
hiçbir
şey
kalmadı
yaşanmamış
hayatımda
Ничего
не
изменилось
в
моей
не
прожитой
жизни.
Delice
severken
hiç
bitmesin
derken
bitti
bak
Безумно
любя,
желая,
чтобы
это
никогда
не
кончалось,
смотри,
все
закончилось.
Bir
bileni
var
mı
söyle
hangi
aşk
için
değer
delice
ağlamak
Кто-нибудь
знает,
скажите,
ради
какой
любви
стоит
безумно
плакать?
Artık
ben
de
alışıyorum
Теперь
я
тоже
привыкаю,
Kendi
kendimle
barışıyorum
Мирюсь
сама
с
собой.
Erkekler
hep
aynı,
kadınlar
hep
aynı
Мужчины
все
одинаковые,
женщины
все
одинаковые,
Aynı
aşklar,
hep
aynı
yaşlar
Те
же
любови,
все
те
же
слёзы,
Aynı
yüzler,
yalan
telaşlar
Те
же
лица,
ложная
суета.
İnsan
aşkta
hep
kaybeder
mi?
В
любви
человек
всегда
проигрывает?
Hep
ben
mi
suçluyum
yoksa
kader
mi?
Всегда
ли
я
виновата,
или
это
судьба?
Aynı
aşklar,
hep
aynı
yaşlar
Те
же
любови,
все
те
же
слёзы,
Aynı
yüzler,
yalan
telaşlar
Те
же
лица,
ложная
суета.
İnsan
aşkta
hep
kaybeder
mi?
В
любви
человек
всегда
проигрывает?
Hep
ben
mi
suçluyum
yoksa
kader
mi?
Всегда
ли
я
виновата,
или
это
судьба?
Aynı
aşklar,
hep
aynı
yaşlar
Те
же
любови,
все
те
же
слёзы,
Aynı
yüzler,
yalan
telaşlar
Те
же
лица,
ложная
суета.
İnsan
aşkta
hep
kaybeder
mi?
В
любви
человек
всегда
проигрывает?
Hep
ben
mi
suçluyum
yoksa
kader
mi?
Всегда
ли
я
виновата,
или
это
судьба?
Aynı
aşklar,
hep
aynı
yaşlar
Те
же
любови,
все
те
же
слёзы,
Aynı
yüzler,
yalan
telaşlar
Те
же
лица,
ложная
суета.
İnsan
aşkta
hep
kaybeder
mi?
В
любви
человек
всегда
проигрывает?
Hep
ben
mi
suçluyum
yoksa
kader
mi?
Всегда
ли
я
виновата,
или
это
судьба?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serdar Ortac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.