Текст и перевод песни Ebru Gündeş - Vakitsiz Geldin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vakitsiz Geldin
Не вовремя
Hoş
geldin
de
Добро
пожаловать,
но...
Vakitsiz
geldin
Не
вовремя
ты
пришел.
Bir
mana
yok
yüzünde
Нет
смысла
на
твоем
лице.
Nedir
derdin?
В
чем
твоя
беда?
Çok
durulmuşsun
Ты
очень
спокоен,
Belli
ki
yorulmuşsun
Видно,
что
устал.
Sanki
cennetten
kovulmuşsun
Словно
из
рая
тебя
изгнали.
"Gel"
derdim
de
Сказала
бы
"приходи",
да...
Biraz
geç
kaldın
Ты
немного
опоздал.
Ben
hâlâ
bur'dayım
Я
все
еще
здесь.
Öyle
mi
sandın?
Неужели
ты
думал
иначе?
Çok
inanmışsın
Ты
очень
верил,
Belli
ki
yanılmışsın
Видно,
что
ошибался.
Sanki
kalbimden
kazınmışsın
Словно
из
сердца
моего
вырван.
Artık
sevmek
mümkün
değil
Любить
уже
невозможно.
Şimdi
ne
söylesem
yalan,
yalan,
yalan
Сейчас
что
ни
скажу
- ложь,
ложь,
ложь.
Sen
suçlusun,
kader
değil
Виноват
ты,
а
не
судьба.
Nasıl
hissettiğimi
Как
я
себя
чувствую,
Meraktasındır
şimdi
Тебе
интересно
сейчас.
Bugün
galiba
senden
iyiyim
işte
Сегодня,
похоже,
мне
лучше,
чем
тебе.
Cinayet
mahalline
На
место
преступления
Dönen
katil
gibisin
Вернувшийся
убийца
ты.
Bak,
hâlâ
hayattayım
Смотри,
я
все
еще
жива.
Ölmedim
işte
Не
умерла,
вот.
Nasıl
hissettiğimi
Как
я
себя
чувствую,
Meraktasındır
şimdi
Тебе
интересно
сейчас.
Bugün
galiba
senden
iyiyim
işte
Сегодня,
похоже,
мне
лучше,
чем
тебе.
Cinayet
mahalline
На
место
преступления
Dönen
katil
gibisin
Вернувшийся
убийца
ты.
Bak,
hâlâ
hayattayım
Смотри,
я
все
еще
жива.
Ölmedim
işte
Не
умерла,
вот.
Artık
sevmek
mümkün
değil
Любить
уже
невозможно.
Şimdi
ne
söylesem
yalan,
yalan,
yalan
Сейчас
что
ни
скажу
- ложь,
ложь,
ложь.
Sen
suçlusun,
kader
değil
Виноват
ты,
а
не
судьба.
Nasıl
hissettiğimi
Как
я
себя
чувствую,
Meraktasındır
şimdi
Тебе
интересно
сейчас.
Bugün
galiba
senden
iyiyim
işte
Сегодня,
похоже,
мне
лучше,
чем
тебе.
Cinayet
mahalline
На
место
преступления
Dönen
katil
gibisin
Вернувшийся
убийца
ты.
Bak,
hâlâ
hayattayım
Смотри,
я
все
еще
жива.
Ölmedim
işte
Не
умерла,
вот.
Nasıl
hissettiğimi
Как
я
себя
чувствую,
Meraktasındır
şimdi
Тебе
интересно
сейчас.
Bugün
galiba
senden
Сегодня,
похоже,
мне
лучше,
чем
тебе.
Cinayet
mahalline
На
место
преступления
Dönen
katil
gibisin
Вернувшийся
убийца
ты.
Bak,
hâlâ
hayattayım
Смотри,
я
все
еще
жива.
Ölmedim
işte
Не
умерла,
вот.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebnem Sungur, Gokhan Tepe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.