Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çok Mu Gördünüz (Canlı Performans)
Вы слишком многого хотели? (Живое выступление)
Beni
sevdiğimden
ayıran
eller
Руки,
разлучившие
меня
с
любимым,
Bana
bu
sevgiyi
çok
mu
gördünüz?
Неужели
вы
посчитали
эту
любовь
слишком
большой
для
меня?
Beni
sevdiğimden
ayıran
eller
Руки,
разлучившие
меня
с
любимым,
Bana
bu
sevgiyi
çok
mu
gördünüz?
Неужели
вы
посчитали
эту
любовь
слишком
большой
для
меня?
Ömrümde
bir
defa
yüzüm
gülmüştü
В
моей
жизни
лишь
раз
лицо
мое
озарила
улыбка,
Bir
kere
gülmeyi
çok
mu
gördünüz?
Неужели
вы
посчитали
один
раз
улыбнуться
слишком
много
для
меня?
Çok
mu
gördünüz?
Çok
mu
gördünüz?
Слишком
много?
Слишком
много?
Ne
zararım
vardı
benim
sizlere
Какой
вред
я
вам
причинила,
Suçum
neydi
benden
ne
istediniz
В
чем
моя
вина,
что
вы
от
меня
хотели?
Gözünüz
mü
kaldı
mutluluğumda?
Позавидовали
моему
счастью?
Bir
kere
gülmeyi
çok
mu
gördünüz?
Один
раз
улыбнуться
- слишком
много
для
меня?
Çok
mu
gördünüz?
Çok
mu
gördünüz?
Слишком
много?
Слишком
много?
Ne
zararım
vardı
benim
sizlere
Какой
вред
я
вам
причинила,
Suçum
neydi
benden
ne
istediniz
В
чем
моя
вина,
что
вы
от
меня
хотели?
Gözünüz
mü
kaldı
mutluluğumda?
Позавидовали
моему
счастью?
Bir
kere
gülmeyi
çok
mu
gördünüz?
Один
раз
улыбнуться
- слишком
много
для
меня?
Çok
mu
gördünüz?
Çok
mu
gördünüz?
Слишком
много?
Слишком
много?
Benimde
hakkımdı
sevmek
sevilmek
Я
тоже
имела
право
любить
и
быть
любимой,
Yalnızlık
ne
demek
bilir
misiniz?
Знаете
ли
вы,
что
такое
одиночество?
Benimde
hakkımdı
sevmek
sevilmek
Я
тоже
имела
право
любить
и
быть
любимой,
Yalnızlık
ne
demek
bilir
misiniz?
Знаете
ли
вы,
что
такое
одиночество?
Onunla
bağlıydım
ben
bu
hayata
С
ним
я
была
связана
с
этой
жизнью,
Bana
yaşamayı
çok
mu
gördünüz?
Неужели
вы
посчитали
жизнь
слишком
большой
для
меня?
Çok
mu
gördünüz?
Çok
mu
gördünüz?
Слишком
много?
Слишком
много?
Ne
zararım
vardı
benim
sizlere
Какой
вред
я
вам
причинила,
Suçum
neydi
benden
ne
istediniz
В
чем
моя
вина,
что
вы
от
меня
хотели?
Gözünüz
mü
kaldı
mutluluğumda?
Позавидовали
моему
счастью?
Bir
kere
gülmeyi
çok
mu
gördünüz?
Один
раз
улыбнуться
- слишком
много
для
меня?
Çok
mu
gördünüz?
Çok
mu
gördünüz?
Слишком
много?
Слишком
много?
Ne
zararım
vardı
benim
sizlere
Какой
вред
я
вам
причинила,
Suçum
neydi
benden
ne
istediniz
В
чем
моя
вина,
что
вы
от
меня
хотели?
Gözünüz
mü
kaldı
mutluluğumda?
Позавидовали
моему
счастью?
Bir
kere
gülmeyi
çok
mu
gördünüz?
Один
раз
улыбнуться
- слишком
много
для
меня?
Çok
mu
gördünüz?
Çok
mu
gördünüz?
Слишком
много?
Слишком
много?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Selcuk Tekay, Aydin Sarman, Aliksan Birgul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.