Текст и перевод песни Ebru Yaşar - Ağlayamıyorum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Susamış
gözlerim
bir
damla
yaşa
My
thirsty
eyes
crave
for
a
single
tear
Ağlayamıyorum
eskisi
gibi
I
can't
cry
like
I
used
to
Erirdi
sanki
derdim
dökülen
her
damlada
My
pain
would
melt
with
every
falling
drop
Ağlayamıyorum
şimdi
(şimdi,
şimdi)
I
can't
cry
now
(now,
now)
Kurumuş
toprakta
aranan
su
gibi
Like
water
sought
in
parched
land
Gönlümdeki
yağmur
mevsimleri
mi
bitti?
Are
the
rainy
seasons
in
my
heart
gone?
Boğazım
düğüm
düğüm,
unutuldu
gülüşüm
My
throat
is
tied
in
knots,
my
laughter
forgotten
Ağlayamazsam
çürürüm
I'll
decay
if
I
can't
weep
Feryadım
varsın
duyulsun
zalim
yârdan
Let
my
cries
be
heard
by
that
heartless
love
İçi
yansın,
haber
alsın
beni
sorandan
May
his
heart
burn,
may
he
know
of
my
pain
Belki
bir
selam
götürür
hasret
kalandan
Perhaps
a
longing
soul
will
send
a
greeting
Ayrılığın
dert
kervanı
geçsin
yolundan
Let
the
caravan
of
our
separation
pass
Hesap
sorsun
beni
böyle
inleten
kuldan
And
hold
accountable
the
one
who
brought
me
to
this
Dudağımda
iz
kalmasın
onun
adından
Let
there
be
no
trace
of
his
name
on
my
lips
Bir
sevenim
olacaksa
derdime
derman
If
I
am
to
have
a
love,
let
it
be
a
solace
for
my
pain
Gözyaşını
kurut
Tanrı'm,
ahım
al
ondan
Dry
my
tears,
my
God,
and
let
my
curse
reach
him
Susamış
gözlerim
bir
damla
yaşa
My
thirsty
eyes
crave
for
a
single
tear
Ağlayamıyorum
eskisi
gibi
I
can't
cry
like
I
used
to
Erirdi
sanki
derdim
dökülen
her
damlada
My
pain
would
melt
with
every
falling
drop
Ağlayamıyorum
şimdi
(şimdi,
şimdi)
I
can't
cry
now
(now,
now)
Kurumuş
toprakta
aranan
su
gibi
Like
water
sought
in
parched
land
Gönlümdeki
yağmur
mevsimleri
mi
bitti?
Are
the
rainy
seasons
in
my
heart
gone?
Boğazım
düğüm
düğüm,
unutuldu
gülüşüm
My
throat
is
tied
in
knots,
my
laughter
forgotten
Ağlayamazsam
çürürüm
I'll
decay
if
I
can't
weep
Feryadım
varsın
duyulsun
zalim
yârdan
Let
my
cries
be
heard
by
that
heartless
love
İçi
yansın,
haber
alsın
beni
sorandan
May
his
heart
burn,
may
he
know
of
my
pain
Belki
bir
selam
götürür
hasret
kalandan
Perhaps
a
longing
soul
will
send
a
greeting
Ayrılığın
dert
kervanı
geçsin
yolundan
Let
the
caravan
of
our
separation
pass
Hesap
sorsun
beni
böyle
inleten
kuldan
And
hold
accountable
the
one
who
brought
me
to
this
Dudağımda
iz
kalmasın
onun
adından
Let
there
be
no
trace
of
his
name
on
my
lips
Bir
sevenim
olacaksa
derdime
derman
If
I
am
to
have
a
love,
let
it
be
a
solace
for
my
pain
Gözyaşını
kurut
Tanrı'm,
ahım
al
ondan
Dry
my
tears,
my
God,
and
let
my
curse
reach
him
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.