Ebru Yaşar - Ağlayamıyorum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ebru Yaşar - Ağlayamıyorum




Ağlayamıyorum
I Can't Cry
Susamış gözlerim bir damla yaşa
My thirsty eyes crave for a single tear
Ağlayamıyorum eskisi gibi
I can't cry like I used to
Erirdi sanki derdim dökülen her damlada
My pain would melt with every falling drop
Ağlayamıyorum şimdi (şimdi, şimdi)
I can't cry now (now, now)
Kurumuş toprakta aranan su gibi
Like water sought in parched land
Gönlümdeki yağmur mevsimleri mi bitti?
Are the rainy seasons in my heart gone?
Boğazım düğüm düğüm, unutuldu gülüşüm
My throat is tied in knots, my laughter forgotten
Ağlayamazsam çürürüm
I'll decay if I can't weep
Feryadım varsın duyulsun zalim yârdan
Let my cries be heard by that heartless love
İçi yansın, haber alsın beni sorandan
May his heart burn, may he know of my pain
Belki bir selam götürür hasret kalandan
Perhaps a longing soul will send a greeting
Ayrılığın dert kervanı geçsin yolundan
Let the caravan of our separation pass
Hesap sorsun beni böyle inleten kuldan
And hold accountable the one who brought me to this
Dudağımda iz kalmasın onun adından
Let there be no trace of his name on my lips
Bir sevenim olacaksa derdime derman
If I am to have a love, let it be a solace for my pain
Gözyaşını kurut Tanrı'm, ahım al ondan
Dry my tears, my God, and let my curse reach him
Susamış gözlerim bir damla yaşa
My thirsty eyes crave for a single tear
Ağlayamıyorum eskisi gibi
I can't cry like I used to
Erirdi sanki derdim dökülen her damlada
My pain would melt with every falling drop
Ağlayamıyorum şimdi (şimdi, şimdi)
I can't cry now (now, now)
Kurumuş toprakta aranan su gibi
Like water sought in parched land
Gönlümdeki yağmur mevsimleri mi bitti?
Are the rainy seasons in my heart gone?
Boğazım düğüm düğüm, unutuldu gülüşüm
My throat is tied in knots, my laughter forgotten
Ağlayamazsam çürürüm
I'll decay if I can't weep
Feryadım varsın duyulsun zalim yârdan
Let my cries be heard by that heartless love
İçi yansın, haber alsın beni sorandan
May his heart burn, may he know of my pain
Belki bir selam götürür hasret kalandan
Perhaps a longing soul will send a greeting
Ayrılığın dert kervanı geçsin yolundan
Let the caravan of our separation pass
Hesap sorsun beni böyle inleten kuldan
And hold accountable the one who brought me to this
Dudağımda iz kalmasın onun adından
Let there be no trace of his name on my lips
Bir sevenim olacaksa derdime derman
If I am to have a love, let it be a solace for my pain
Gözyaşını kurut Tanrı'm, ahım al ondan
Dry my tears, my God, and let my curse reach him






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.