Текст и перевод песни Ebru Yaşar - Iğne Iplik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durum
böyle
Вот
так
всё
и
есть.
Nasıl
oldu,
söyle?
Как
это
случилось,
скажи?
Kararsızın
birine
bel
bağladım
Я
доверилась
нерешительному.
Huyum
böyle
Такой
уж
у
меня
характер.
Değişir
mi,
söyle?
Изменится
ли
он,
скажи?
Tutarsızın
birine
çok
ağladım
Из-за
непостоянного
я
так
много
плакала.
Peşine
düşenin
Горе
тому,
кто
гонится
за
кем-то,
Vay
hâline
kananın
Горе
тому,
чьё
сердце
кровоточит.
Dili
yanıyor
acıdan
Язык
обжигается
от
боли,
Adını
ananın
Произнося
твоё
имя.
Peşine
düşenin
Горе
тому,
кто
гонится
за
кем-то,
Vay
hâline
kananın
Горе
тому,
чьё
сердце
кровоточит.
Dili
yanıyor
acıdan
Язык
обжигается
от
боли,
Adını
ananın
Произнося
твоё
имя.
Ben
de
sayende
И
я,
благодаря
тебе,
İğne
ipliğe
döndüm
Стала,
как
игла
с
нитью.
Kaç
kez
uykumu
böldüm
Сколько
раз
я
прерывала
свой
сон,
Aynı
rüyayı
gördüm
Видела
один
и
тот
же
сон.
Sensiz
geçmiyo′
ömrüm
Без
тебя
жизнь
не
мила.
İğne
ipliğe
döndüm
Стала,
как
игла
с
нитью.
Kaç
kez
uykumu
böldüm
Сколько
раз
я
прерывала
свой
сон,
Aynı
rüyayı
gördüm
Видела
один
и
тот
же
сон.
Sensiz
bin
kere
öldüm
Без
тебя
я
тысячу
раз
умирала.
Peşine
düşenin
Горе
тому,
кто
гонится
за
кем-то,
Vay
hâline
kananın
Горе
тому,
чьё
сердце
кровоточит.
Dili
yanıyor
acıdan
Язык
обжигается
от
боли,
Adını
ananın
Произнося
твоё
имя.
Peşine
düşenin
Горе
тому,
кто
гонится
за
кем-то,
Vay
hâline
kananın
Горе
тому,
чьё
сердце
кровоточит.
Dili
yanıyor
acıdan
Язык
обжигается
от
боли,
Adını
ananın
Произнося
твоё
имя.
Ben
de
sayendе
И
я,
благодаря
тебе,
İğne
ipliğe
döndüm
Стала,
как
игла
с
нитью.
Kaç
kez
uykumu
böldüm
Сколько
раз
я
прерывала
свой
сон,
Aynı
rüyayı
gördüm
Видела
один
и
тот
же
сон.
Sеnsiz
geçmiyo'
ömrüm
Без
тебя
жизнь
не
мила.
İğne
ipliğe
döndüm
Стала,
как
игла
с
нитью.
Kaç
kez
uykumu
böldüm
Сколько
раз
я
прерывала
свой
сон,
Aynı
rüyayı
gördüm
Видела
один
и
тот
же
сон.
Sensiz
bin
kere
öldüm
Без
тебя
я
тысячу
раз
умирала.
İğne
ipliğe
döndüm
Стала,
как
игла
с
нитью.
Kaç
kez
uykumu
böldüm
Сколько
раз
я
прерывала
свой
сон,
Aynı
rüyayı
gördüm
Видела
один
и
тот
же
сон.
Sensiz
geçmiyo′
ömrüm
Без
тебя
жизнь
не
мила.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.