Текст и перевод песни Ebrulimuharrem - Yağmur Yağar İnceden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yağmur Yağar İnceden
Rain Falls Lightly
Yağ
ki
bir
sen
eksiktin
zaten
Rain,
because
you
were
the
only
thing
missing
Yağ
ki
bıkıp
zili
çalayım
hemen
Rain,
because
I
want
to
impatiently
ring
the
doorbell
Ya
da
çekip
gideyim
görüşemeden
Or
to
leave
without
saying
goodbye
Yağ,
yağ
ki
yolları
sel
alsın
Rain,
so
the
roads
will
flood
Alem
aylarca
güneşsiz
kalsın
The
world
will
be
without
sun
for
months
Yağ
ki
kuşlar
uykuya
dalsın
Rain,
so
the
birds
will
fall
asleep
Yağmur
yağar
inceden
Rain
falls
lightly
Seni
gördüm
pencereden
I
saw
you
through
the
window
Nedir
bu
acelen
What's
your
hurry
Niye
geldin
geceden
Why
did
you
come
at
night
Sesin
gelir
şifa
veren
Your
voice
is
healing
Kulağıma
inceden
Whispering
softly
in
my
ear
İsmin
takılır
çıkamaz
Your
name
gets
stuck
and
I
can't
say
it
Dudağımdaki
heceden
On
my
lips,
from
the
syllable
Bazen
su
olup
taştım
döküldüm
yerlere
Sometimes
I
flowed
like
water
and
spilled
onto
the
ground
Dilim
kurudu
anlatamadım
derdimi
My
tongue
was
dry
and
I
couldn't
explain
my
troubles
Sardım
kendimi
kalın
kalın
bezlerle
I
wrapped
myself
in
thick
cloths
Biliyorsun
faydasız
sana
çok
kırgınım
You
know
it's
useless,
I'm
very
upset
with
you
Yağmursun
sen
inceden
You
are
rain,
falling
lightly
Arap
kızı
pencereden
Arab
girl
from
the
window
Nedir
bu
acelen
What's
your
hurry
Niye
geldin
geceden
Why
did
you
come
at
night
Ah
Sesin
gelir
şifa
veren
Oh,
your
voice
is
healing
Kulağıma
inceden
Whispering
softly
in
my
ear
Bülbül
müsün
be
mübarek
Are
you
a
nightingale,
my
dear
Yağ
çekinmeden
Rain
without
hesitation
Yağ
yağ
ebru
yağ
Rain,
rain
Ebru,
rain
Doluya
çevir
işi
kar,
tipi,
fırtına
Turn
it
into
hail,
snow,
sleet,
and
a
storm
Tomurcukları
karıncaları
sakatla
Hurt
the
buds
and
ants
En
derin
anıları
bir
kenara
koy
Put
the
deepest
memories
aside
Ve
de
pencereleri
kapa
bir
yalanı
gör
yine
And
close
the
windows,
see
another
lie
Her
yeni
gecede
bir
dökülecek
hecelere
In
every
new
night,
there
will
be
syllables
to
shed
Göklerin
amacını
sor
tabi
tüm
eli
bu
Of
course,
ask
the
purpose
of
the
heavens,
all
of
this
Bekledin
ederini
bilmeden
hedefini
You
waited
without
knowing
your
worth,
your
goal
Kılı
kırk
yarıp
irdelemek
gibi
Like
splitting
hairs
Seni
sen
yapan
en
afili
sözleri
The
most
beautiful
words
that
make
you
who
you
are
Bile
bile
bir
damladan
içmek
gibi
Like
drinking
from
a
drop,
knowing
it
Yerin
en
dibini
görmüş
gibi
As
if
you've
seen
the
bottom
of
the
earth
Keyfin
kaçar
en
uç
noktadayken
sen
Your
pleasure
fades
when
you're
at
your
peak
Kaderin
örgüleri
bir
avuç
toprağa
The
fate
of
fate
is
a
handful
of
soil
Mahkum
dene
kurtulabileceksen
Try
and
see
if
you
can
break
free
Yine
de
deneme
keçiler
dönemeci
bu
Still,
don't
try,
goats
turn
this
corner
Felekler
çemberini
verecek
hep
The
circles
of
fate
will
always
give
Severek
son
durumu
bilerek
anlamını
Loving
to
know
the
end,
its
meaning
Kaybedecek
haklarını
yitirerek...
Losing
your
rights
and
losing...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: muharrem karaer, alper çakıcı, fatma çakıcı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.