Текст и перевод песни Ece Ronay feat. Fırat Cenk - Boş Yapma
Açıyorum
ses,
alayına
pes
Turning
up
the
volume,
I'll
make
you
all
pay
Ettirdim,
boş
yapma
Done
with
it,
no
more
idle
chatter
Atıyo'
vites,
hepinize
rest
Shifting
gears,
taking
a
stand
against
all
of
you
Çektirdim
boş
yapma
Fed
up
with
it,
no
more
idle
chatter
Açıyorum
ses,
alayına
pes
Turning
up
the
volume,
I'll
make
you
all
pay
Ettirdim,
boş
yapma
Done
with
it,
no
more
idle
chatter
Atıyo'
vites,
hepinize
rest
Shifting
gears,
taking
a
stand
against
all
of
you
Çektirdim
boş
yapma
Fed
up
with
it,
no
more
idle
chatter
Kimleri
gördük,
bizi
kesmedi
Seen
it
all,
none
of
it
impresses
us
Üstünü
örttük,
sözü
geçmedi
Covered
it
up,
didn't
let
it
get
through
Pastayı
böldük,
size
düşmedi
Cut
the
cake,
none
for
you
Başladı
öyküm,
yarıda
bitmedi
My
story
began,
it
hasn't
ended
Konuşan
herkes
hep
bi'
leş
Everyone
talks,
but
they're
all
full
of
crap
Hayat
olmuş
size
hep
beleş
Life's
been
handed
to
you
on
a
silver
platter
Çektim
rest,
oldun
mest,
iç
bi'
sek
I've
dared
to
be
different,
now
you're
obsessed,
take
a
sip
Bu
da
benden
size
son
bi'
jest
This
is
my
final
act
of
kindness
for
all
of
you
Eskiyi
açmam
daha
(daha)
Not
going
back
to
the
past
(anymore)
Çekemem
artık
cefa
(hadi)
Can't
take
the
misery
anymore
(never)
Her
günümüz
bi'
olay
Every
day
brings
something
new
Dur
bi'
dakka,
boş
yapma
Wait
a
minute,
no
more
idle
chatter
Açıyorum
ses,
alayına
pes
Turning
up
the
volume,
I'll
make
you
all
pay
Ettirdim,
boş
yapma
Done
with
it,
no
more
idle
chatter
Atıyo'
vites,
hepinize
rest
Shifting
gears,
taking
a
stand
against
all
of
you
Çektirdim
boş
yapma
Fed
up
with
it,
no
more
idle
chatter
Açıyorum
ses,
alayına
pes
Turning
up
the
volume,
I'll
make
you
all
pay
Ettirdim,
boş
yapma
Done
with
it,
no
more
idle
chatter
Atıyo'
vites,
hepinize
rest
Shifting
gears,
taking
a
stand
against
all
of
you
Çektirdim
boş
yapma
Fed
up
with
it,
no
more
idle
chatter
Yok,
bi'
numara
yok
No,
there's
nothing
there
Alayınız
fake,
karnımız
tok
All
of
you
are
fake,
we're
not
hungry
for
more
Atıyorum
post,
alıyorum
doz
I
post,
I
get
my
fix
Elimdeki
koz,
bu
da
size
zor
(zor)
My
trump
card,
this
is
too
hard
for
you
(it's
hard)
Kaç
ve
kurtul,
döndün
durdun
Run
and
hide,
you
never
gave
up
Zirvedeyim
canım,
hep
kudurdun
I'm
on
top,
that
drives
you
crazy
Oldun
pişman,
hep
bi'
hüsran
You
regret
it
all,
so
much
disappointment
Yazdım
destan,
döndü
devran
I
wrote
an
epic,
the
times
have
changed
Üretiyoruz
son
gaz
(devam)
We're
producing
at
full
speed
(keep
going)
Üstümüzde
tonla
(bela)
Tons
of
(trouble)
weighing
us
down
Uğraşıyoruz
hepsi
(fena)
We're
dealing
with
it
all
(it's
bad)
Önemi
yok,
sürüyoruz
sefa
Doesn't
matter,
we're
having
a
blast
Açıyorum
ses,
alayına
pes
Turning
up
the
volume,
I'll
make
you
all
pay
Ettirdim,
boş
yapma
Done
with
it,
no
more
idle
chatter
Atıyo'
vites,
hepinize
rest
Shifting
gears,
taking
a
stand
against
all
of
you
Çektirdim
boş
yapma
Fed
up
with
it,
no
more
idle
chatter
Açıyorum
ses,
alayına
pes
Turning
up
the
volume,
I'll
make
you
all
pay
Ettirdim,
boş
yapma
Done
with
it,
no
more
idle
chatter
Atıyo'
vites,
hepinize
rest
Shifting
gears,
taking
a
stand
against
all
of
you
Çektirdim
boş
yapma
Fed
up
with
it,
no
more
idle
chatter
(Boş
yapma)
(No
more
idle
chatter)
(Boş
yapma)
(No
more
idle
chatter)
(Boş
yapma)
(No
more
idle
chatter)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fırat Cenk, Tunç Minaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.