Текст и перевод песни Ece Ronay - Karamela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mmh,
karamela
Ммм,
карамелька
Mmh,
dans
et
karamela
Ммм,
танец
и
карамелька
Söyle
bana,
hangisi
bela?
Скажи
мне,
что
из
этого
беда?
Sahte
hep
onlar
vallaha
billaha
Фальшивые
все
они,
честное
слово
Mmh,
karamela
Ммм,
карамелька
Mmh,
dans
et
karamela
Ммм,
танец
и
карамелька
Seversin,
anlat
yalanı
ya
Любишь
рассказывать
сказки,
да?
Boş
çene
yapıyor,
hepsi
palavra
Пустые
разговоры,
все
вранье
(Yav
he
he
he
he)
(Ха-ха-ха-ха)
Işığı
söndür,
başımı
döndür
Выключи
свет,
вскружи
мне
голову
Kışıma
yaz
gibi
ol,
ateşi
söndür
Стань
для
моей
зимы
летом,
потуши
огонь
Bu
gece
dört
yanı
kapladı
yangın
Сегодня
ночью
повсюду
пожар
Alevin
orta
yerinde
çatladı
gönlüm
В
самом
центре
пламени
треснуло
мое
сердце
Çek
bi'
nefes,
gülecek
geçecek
Сделай
вдох,
все
пройдет,
все
заживет
Düşücek
mi
yine?
Elini
çek
belime
Снова
упаду?
Обними
меня
за
талию
Eri'cek
biticek,
rezil
oldu
o
peh
Растает,
закончится,
опозорился
тот,
ха!
Bekledim
artık
laf
demeden
Ждала,
пока
не
скажу
Kol
bostanı
sarmala,
kankine
ver
Обними
свой
огород,
отдай
своей
подружке
Tekmele
önündeki
"Deh",
demeden
Пни
перед
собой
"Эй",
не
говоря
ни
слова
Hep
geriden
seyret,
dertlen
hemen
Всегда
наблюдай
сзади,
сразу
расстраивайся
Yok
gibi,
boş
kimi,
fos
di
mi?
Как
будто
меня
нет,
кому-то
пусто,
чушь,
правда?
Paranoya
özgüven
eksikliği
Паранойя,
неуверенность
в
себе
Stresli
keşlerin
eteklisi
beybisi
Стрессовая
красотка
в
юбке,
детка
Prim
yapıp
adımla
deliriyo'
birileri
Кто-то
сходит
с
ума,
используя
мое
имя
Mmh,
karamela
Ммм,
карамелька
Mmh,
dans
et
karamela
Ммм,
танец
и
карамелька
Söyle
bana,
hangisi
bela?
Скажи
мне,
что
из
этого
беда?
Sahte
hep
onlar
vallaha
billaha
Фальшивые
все
они,
честное
слово
Mmh,
karamela
Ммм,
карамелька
Mmh,
dans
et
karamela
Ммм,
танец
и
карамелька
Seversin,
anlat
yalanı
ya
Любишь
рассказывать
сказки,
да?
Boş
çene
yapıyor,
hepsi
palavra
Пустые
разговоры,
все
вранье
Ee
n'aber?
Tanıyo'
gibiyim
Эй,
как
дела?
Кажется,
я
тебя
знаю
Sabah
ışığında
kaybolur
izimiz
В
утреннем
свете
исчезнет
наш
след
Işıl
ışıl
her
yer,
yaz
günü
gibiyiz
Все
сверкает,
как
летний
день
Ne
diyim?
Daha
yeni
başladık,
hadi
Что
сказать?
Мы
только
начали,
давай
Destur
çek,
kafein
içi
Jack
Начинаем,
пьем
кофе
и
виски
O
da
yine
benim
gibi
olmak
isti'cek
Он
тоже
захочет
быть
как
я
Deni'cek
deni'cek,
beceremi'cek
Будет
пытаться,
пытаться,
не
сможет
Yine
biticek,
yeniden
sevicek
Снова
закончится,
снова
полюбит
Gözü
görmediği
kadına
dertlenicek
Будет
переживать
из-за
женщины,
которую
не
видел
Deli
gibi
içip,
volume
açıp
eri'cek
Будет
пить
как
сумасшедший,
включит
музыку
на
полную
и
растает
Eli
çek,
duygusal
olup
hâllenicek
Убери
руки,
станет
сентиментальным
и
успокоится
Oh
lego,
devriliyo'
beton
О,
лего,
бетон
рушится
Aminoasit
iyi
ama
beyni
de
error
Аминокислота
- это
хорошо,
но
и
мозг
тоже
глючит
Kimine
meteor,
kimine
detoks
Кому
метеор,
кому
детокс
Beni
taşlayıp
hasetle
çatlıyo'
keko
Завистливый
придурок
трещит,
бросая
в
меня
камни
Mmh,
karamela
Ммм,
карамелька
Mmh,
dans
et
karamela
Ммм,
танец
и
карамелька
Söyle
bana,
hangisi
bela?
Скажи
мне,
что
из
этого
беда?
Sahte
hep
onlar
vallaha
billaha
Фальшивые
все
они,
честное
слово
Mmh,
karamela
Ммм,
карамелька
Mmh,
dans
et
karamela
Ммм,
танец
и
карамелька
Seversin,
anlat
yalanı
ya
Любишь
рассказывать
сказки,
да?
Boş
çene
yapıyor,
hepsi
palavra
Пустые
разговоры,
все
вранье
Sarı
bela
Светловолосая
бестия
Sarı
bela
Светловолосая
бестия
Sarı
bela
Светловолосая
бестия
Sarı
bela
Светловолосая
бестия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.