Echezona - 7/20 - перевод текста песни на немецкий

7/20 - Echezonaперевод на немецкий




7/20
20.07
I think it's clearer to me, you're the cause of the problem
Ich denke, es ist mir klarer, du bist die Ursache des Problems
Not even trippin', I know that ain't gonna resolve it
Ich flippe nicht mal aus, ich weiß, das wird es nicht lösen
Say what you will over text, I'ma say that you got it
Sag per SMS, was du willst, ich werde sagen, dass du es verstanden hast
Arguing with you takes energy, girl, I ain't got it
Mit dir zu streiten, kostet Energie, Mädchen, die habe ich nicht
And to think, you said you was a whatchamacallit?
Und zu denken, du sagtest, du wärst eine, wie nennt man das doch gleich?
You claim you a goddess
Du behauptest, du bist eine Göttin
Why they playin devil's advocate for you beyond me
Warum sie für dich den Advocatus Diaboli spielen, ist mir schleierhaft
I mean, you claim you a goddess
Ich meine, du behauptest, du wärst eine Göttin
I know a goddess when I see one
Ich erkenne eine Göttin, wenn ich eine sehe
I see none
Ich sehe keine
I know a goddess when I see one
Ich erkenne eine Göttin, wenn ich eine sehe
I see none, no no no no no
Ich sehe keine, nein, nein, nein, nein, nein
(This shit be hurtin' like the day)
(Dieser Scheiß tut weh wie der Tag)
(I pulled up in the fresh outfit with the J's)
(An dem ich im freshen Outfit mit den J's auftauchte)
(Gettin right for the shorty who would troop the hallways)
(Machte mich bereit für die Kleine, die durch die Gänge zog)
(She ain't even show up)
(Sie ist nicht mal aufgetaucht)
You're the new big girl on campus
Du bist das neue große Mädchen auf dem Campus
Call you, I won't get an answer
Wenn ich dich anrufe, bekomme ich keine Antwort
If it ain't about your 4.0, somewhere you're out dirty dancin'
Wenn es nicht um deinen 4,0-Schnitt geht, bist du irgendwo beim Dirty Dancing
As you should, girl, live your best life
Wie du solltest, Mädchen, lebe dein bestes Leben
Pretty soon, I'll have to do the same
Bald muss ich das Gleiche tun
It was different for me growin' up
Es war anders für mich, als ich aufwuchs
Ain't no love, but things are bound to change
Keine Liebe, aber die Dinge werden sich ändern
But what, you're not about to do
Aber was du nicht tun wirst
Is just go MIA, then hit me out the blue
Ist einfach unterzutauchen und dich dann aus heiterem Himmel zu melden
Things happen all the time, just keep me in the loop
Dinge passieren die ganze Zeit, halte mich einfach auf dem Laufenden
'Cause if I don't respond, it's warranted by you
Denn wenn ich nicht antworte, ist es von dir verschuldet
Then we go back and forth, about who's dubbin' who
Dann geht es hin und her, wer wen versetzt
But we know good and well, who's tellin' the truth
Aber wir wissen ganz genau, wer die Wahrheit sagt
See, over there in Lynn, I don't know how you move
Siehst du, da drüben in Lynn, ich weiß nicht, wie du dich bewegst
But I'm from Dot side, go ahead, spread lies, sayin over here'
Aber ich bin von der Dot-Seite, mach weiter, verbreite Lügen, sag, dass hier drüben
N*ggas are a joke, LMFAO
Typen ein Witz sind, LMFAO
Go and tell the world, everyone you know
Geh und erzähl es der Welt, jedem, den du kennst
Send it to your streaks, buzz it on your phone
Schick es an deine Freunde, poste es auf deinem Handy
Once I tell 'Vonne, I won't tell another soul
Sobald ich es 'Vonne erzähle, werde ich es keiner anderen Seele erzählen
Something goes wrong, you gon' blame it on your folks
Wenn etwas schief geht, wirst du es auf deine Leute schieben
I ain't even mad, I know things are rough at home
Ich bin nicht mal sauer, ich weiß, dass es zu Hause hart ist
But then you blame me, sayin' you been goin through it
Aber dann gibst du mir die Schuld und sagst, du machst es durch
But I wouldn't understand it though
Aber ich würde es sowieso nicht verstehen
I think it's clearer to me, you're the cause of the problem
Ich denke, es ist mir klarer, du bist die Ursache des Problems
Not even trippin', I know that ain't gonna resolve it
Ich flippe nicht mal aus, ich weiß, das wird es nicht lösen
Say what you will over text, I'ma say that you got it
Sag per SMS, was du willst, ich werde sagen, dass du es verstanden hast
Arguing with you takes energy, girl, I ain't got it
Mit dir zu streiten, kostet Energie, Mädchen, die habe ich nicht
And to think, you said you was a whatchamacallit?
Und zu denken, du sagtest, du wärst eine, wie nennt man das doch gleich?
Oh, you claim you a goddess
Oh, du behauptest, du bist eine Göttin
Why they playin devil's advocate for you is beyond me
Warum sie für dich den Advocatus Diaboli spielen, ist mir schleierhaft
I mean, you claim you a goddess
Ich meine, du behauptest, du wärst eine Göttin
I know a goddess when I see one
Ich erkenne eine Göttin, wenn ich eine sehe
I see none
Ich sehe keine
I know a goddess when I see one
Ich erkenne eine Göttin, wenn ich eine sehe
I see none, no no no no no
Ich sehe keine, nein, nein, nein, nein, nein





Авторы: Echezona Onwuama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.