Echo - Take Over - перевод текста песни на немецкий

Take Over - Echoперевод на немецкий




Take Over
Übernahme
Everyday another lie Every game i wanna buy
Jeden Tag eine neue Lüge, jedes Spiel, das ich kaufen will.
Gotta play to say your mine but End of the game is in sight
Muss spielen, um zu sagen, dass du mir gehörst, aber das Ende des Spiels ist in Sicht.
Slippin away from this site But comin back the next night
Entgleite von dieser Seite, komme aber in der nächsten Nacht zurück.
Gotta way of keepin me tied with whatcha say I can't deny
Habe einen Weg, mich mit dem, was du sagst, gebunden zu halten, ich kann es nicht leugnen.
Feedin me lies imma over doser
Füttere mich mit Lügen, ich bin ein Überdosierer.
Feelin burned like im in a toaster
Fühle mich verbrannt, als wäre ich in einem Toaster.
Fleeting ride wanna be over
Flüchtige Fahrt, will, dass es vorbei ist.
Feelin like im on a roller coaster
Fühle mich wie auf einer Achterbahn.
Seeing why im in ya takeover
Sehe, warum ich in deiner Übernahme bin.
Stealin my mind like a hangover
Stehle meinen Verstand wie einen Kater.
Feelin lucky
Fühle mich glücklich.
Four leaf clover
Vierblättriges Kleeblatt.
Asking me baby come over
Fragst mich, Baby, komm rüber.
Thought ya were my lover
Dachte, du wärst meine Liebste.
But trapped in ya Take Over
Aber gefangen in deiner Übernahme.
Let me take you over let me rule your life
Lass mich dich übernehmen, lass mich dein Leben beherrschen.
Let me take you over buy into my lie
Lass mich dich übernehmen, glaub an meine Lüge.
Let me take you over do all that I say
Lass mich dich übernehmen, tu alles, was ich sage.
I am the world and you are my prey
Ich bin die Welt und du bist meine Beute.
Have me wrapped around so tight Days are now always night
Habe mich so fest umwickelt, Tage sind jetzt immer Nacht.
No more Sonlight or blue skies Only moonshine seductive lies
Kein Sonnenlicht oder blauer Himmel mehr, nur Mondschein, verführerische Lügen.
You gave me all the good life You gave me girls and rides
Du gabst mir all das gute Leben, du gabst mir Mädchen und Fahrten.
Greed burns in my torched eyes ready for my triple portion prize
Gier brennt in meinen entflammten Augen, bereit für meinen dreifachen Portionspreis.
Trapped by ya distorted screen believed i saw what i need
Gefangen von deinem verzerrten Bildschirm, glaubte ich zu sehen, was ich brauche.
Drowned in the sea of what I could see
Ertrunken im Meer dessen, was ich sehen konnte.
Letting ya tease did anything to appease and to please
Ließ dich reizen, tat alles, um zu beschwichtigen und zu gefallen.
To keep me off my feet worshipped all you did and said to me
Um mich auf den Beinen zu halten, verehrte alles, was du tatest und zu mir sagtest.
Again and again in bed beside me staining of red as we sleep
Wieder und wieder im Bett neben mir, befleckt von Rot, während wir schlafen.
Cause my heart was bleeding Death was truly succeeding
Weil mein Herz blutete, der Tod war wirklich erfolgreich.
Sucking the air out my breathing leaving me a heathen heaving
Saugte die Luft aus meinem Atem, ließ mich als Heiden zurück, keuchend.
But believing you'd help me live
Aber ich glaubte, du würdest mir helfen zu leben.
But instead I saw you pull out a knife of sin
Aber stattdessen sah ich, wie du ein Messer der Sünde zogst.
Finally realized then that ya love's pretend
Endlich erkannte ich dann, dass deine Liebe vorgetäuscht ist.
That you were death and as I bled
Dass du der Tod warst und als ich blutete.
Crae was right again you were my Killa instead
Crae hatte wieder recht, du warst stattdessen mein Killer.
Let me take you over let me rule your life
Lass mich dich übernehmen, lass mich dein Leben beherrschen.
Let me take you over buy into my lie
Lass mich dich übernehmen, glaub an meine Lüge.
Let me take you over do all that I say
Lass mich dich übernehmen, tu alles, was ich sage.
I am the world and you are my prey
Ich bin die Welt und du bist meine Beute.
You had me in your grip Your knife was digging in
Du hattest mich in deinem Griff, dein Messer grub sich ein.
Thought it was the end but a change came in the script
Dachte, es wäre das Ende, aber eine Änderung kam im Skript.
My hero stepped in took my death within took the scars and my sin and tossed my past to the wind
Mein Held trat ein, nahm meinen Tod in sich auf, nahm die Narben und meine Sünde und warf meine Vergangenheit in den Wind.
The game wasn't completed cause I found new meaning
Das Spiel wurde nicht beendet, weil ich eine neue Bedeutung fand.
Restarting now in freedom and now that you are defeated
Starte jetzt neu in Freiheit und jetzt, wo du besiegt bist.
Found myself finally breathing and heard my heart start beating
Fand mich endlich atmend und hörte mein Herz schlagen.
Put my trust and my believing in the one who gave me freedom
Setzte mein Vertrauen und meinen Glauben in den, der mir Freiheit gab.
Who's this hero who freed us? We need him the names Jesus
Wer ist dieser Held, der uns befreite? Wir brauchen ihn, der Name ist Jesus.
Let me take you over let me rule your life
Lass mich dich übernehmen, lass mich dein Leben beherrschen.
Let me take you over buy into my lie
Lass mich dich übernehmen, glaub an meine Lüge.
Let me take you over do all that I say
Lass mich dich übernehmen, tu alles, was ich sage.
I am the world and you are my prey
Ich bin die Welt und du bist meine Beute.





Авторы: Ryan Tunink


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.