Echo Masta - Hiç Korkum Yok - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Echo Masta - Hiç Korkum Yok




Ne gerçek ne yalan
Что ложь, что реально,
Ne kader ne zaman
Какая судьба, когда
Misafirdir ömrüm
Он гость, моя жизнь
Bu saçma dünyaya
В этот нелепый мир
Bir sorun var ama hiç çözümü yok
Есть проблема, но у нее нет решения
Yarama merhem olmaz insanlar
Никаких мазей для раны, люди
Koş uzak diyarlara
Беги в далекие земли
Git gidebildiğin kadar ardına bakma
Иди и не оглядывайся как можно дальше
Zor gelir bu hep bana
Мне это всегда тяжело
Beni kandırsalar bile hiç korkum yok
Даже если меня обманут, я не боюсь
Yok hiç birinizden bir korkum ve
Нет, я никого из вас не боюсь и
Inatlaşırım kendimle üzerinize yürürüm hep (hep)
Я становлюсь упрямым, всегда (всегда) хожу на вас с собой
Göreceksiniz bu hayatta kendime bir
Вы увидите себя в этой жизни
Sözüm var ve bunu başaracağım ölene dek (dek)
У меня есть слово, и я добьюсь этого, пока не умру.
Albümler imzalar bedava konserler boşa geçen onca sene (ne?)
Все эти годы, которые были потрачены впустую, подписывали альбомы, устраивали бесплатные концерты (что?)
Benim sorunlarım var bu sorunlara karşı
У меня проблемы с этими проблемами
Benim yanımda kalan tek şeyse rap (rap)
Единственное, что у меня осталось, это рэп.
Sonsuza kadar yanında sandıkların yanında olduğun kadar
Столько, сколько ты был с сундуками навсегда
Tamam geçmiyor zaman hayat yorduğun
Хорошо, не проходит, когда ты утомляешь жизнь
Kadar yapılan hataları inan ki almıyor kafam
Поверь мне, я не принимаю столько ошибок, сколько могу.
Kaybetmek, kazanmak, inanmak,
Проигрывать, побеждать, верить,
Başarmak insanlar oyunlar ve bitmeyen sorunlar
Люди, которые преуспевают в играх и бесконечных проблемах
Gelenler, gidenler yalandan sevenler
Те, кто приходит и уходит, те, кто любит ложь
Hakkımda gelip size yine kötü bahsedenler ise
Если это те, кто приходил и снова говорил вам плохо обо мне
O zaman dinleme peki!
Она слушать, когда вы так!
Bu hayatta söylediklerimi zaten anlasan ne ki
Почему бы тебе не понять, что я говорю в этой жизни?
Kendimle verdiğim savaşta ben her zaman tekim
В моей войне с самим собой я всегда один
Sadece yolumda çekil ve moruk kenarı kay
Просто отойди на мой путь и подвинься к старику
Omzuma yük olmayı bırakın bu pastada pay
Перестань быть обузой для моего плеча, делись этим тортом
Yok hiç birinize söyle kaçıncı kırılan fay
Нет, скажи кому-нибудь из вас, какая неисправность сломалась
Bu kaçıncı savaş kaçıncı kavga yerime say (yok)
Сколько это сражений, сколько сражений считай за мое место (нет)
Bu işin bir sonu olur dostum mikrofonum
Это будет конец, чувак, мой микрофон.
Ona sımsıkı sarılır ve dertleşip dururum
Я буду крепко обнимать его и все время переживать
Dökerim içimdeki nefreti kaybolur sorunum
Я вылью свою ненависть во мне, моя проблема исчезнет
Kaybedecek olsam bile inan düşünmem sonunu
Даже если я проиграю, поверь мне, я не подумаю об этом.
Hayat ince adımlarla uzaklaşıyor bugün
Сегодня жизнь уходит тонкими шагами
Ceketini alıp terk edilmiş bir kasabaya doğru
Возьми куртку и направляйся в заброшенный город
Kulaklarım işitmez dilimde kalmıyor tadı
Мои уши не слышат, они не остаются на моем языке.
Bütün yalancılar çıkarken hep gün yüzüne doğru.
Всегда на свет, когда все лжецы уходят.
Ne gerçek ne yalan
Что ложь, что реально,
Ne kader ne zaman
Какая судьба, когда
Misafirdir ömrüm
Он гость, моя жизнь
Bu saçma dünyaya
В этот нелепый мир
Bir sorun var ama hiç çözümü yok
Есть проблема, но у нее нет решения
Yarama merhem olmaz insanlar
Никаких мазей для раны, люди
Koş uzak diyarlara
Беги в далекие земли
Git gidebildiğin kadar ardına bakma
Иди и не оглядывайся как можно дальше
Zor gelir bu hep bana
Мне это всегда тяжело
Beni kandırsalar bile hiç korkum yok
Даже если меня обманут, я не боюсь
Beni kandırsalar bile hiç korkum yok
Даже если меня обманут, я не боюсь





Авторы: Erhan Açiler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.