Текст и перевод песни Echo Masta - Kafa Leş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kafa
leş
ya
kafa
leş
ya
Head
rot,
head
rot,
yeah
Baksana
üstümüzde
kalmıyorken
eşya
Look,
there
are
no
more
belongings
left
on
us
Bu
nasıl
iş
ya
bu
nasıl
iş
ya
What's
with
this,
what's
with
this
Gözlerimden
okunuyordu
bütün
"EŞGAL"
My
eyes
reflected
my
whole
"SCALE"
Kafa
leş
ya
kafa
leş
ya
Head
rot,
head
rot,
yeah
Baksana
üstümüzde
kalmıyorken
eşya
Look,
there
are
no
more
belongings
left
on
us
Bu
nasıl
iş
ya
bu
nasıl
iş
ya
What's
with
this,
what's
with
this
Gözlerimden
okunuyordu
bütün
"EŞGAL"
My
eyes
reflected
my
whole
"SCALE"
Sokaklar
evimin
aşı,
beş
para
etmiyor
gözünün
yaşı
The
streets
are
the
love
of
my
life,
a
teardrop
is
worth
nothing
Onca
yükü
gelip
sırtında
taşı,
bu
benim
hayatta
kalma
savaşım
Come
and
carry
this
enormous
burden
on
your
back,
this
is
my
survival
battle
Boş
yere
konuşup
sabrımı
taşırma,
ezilir
erkenden
yılanın
başı
Don't
test
my
patience
with
empty
words,
a
snake's
head
is
crushed
early
Bir
an
da
yaşarım
yazı
ve
kışı,
anlarsın
kafana
kaldırım
taşı
I
live
both
summer
and
winter
in
an
instant,
a
paving
stone
will
fall
on
your
head,
you'll
see
Kalmıyor
yanınıza
It
won't
be
on
your
side
Anlarsın
değerimi
You'll
realize
my
worth
Yüzüne
sövünce
When
you
cuss
at
my
face
Ağını
örünce
Spinning
its
web
Yaklaşır
tuzağıma,
çarpıyor
buz
dağına,
Draws
near
to
my
trap,
hits
an
iceberg,
Titanik
misali
batıyorlar,
kendini
ölümsüz
biliyor
bak
They
sink
like
the
Titanic,
they
think
they're
immortal,
look
Yetersiz
kalıyor
filikalar,
sanıyorlar
kurtuluş
var,
Lifeboats
are
inadequate,
they
think
there's
salvation,
Echo
bir
okyanusta,
tek
başına
Echo
is
alone
in
an
ocean
Dikilir
karşınızda
ya
ya
Standing
right
before
you,
yeah
Kafa
leş
ya
kafa
leş
ya
Head
rot,
head
rot,
yeah
Baksana
üstümüzde
kalmıyorken
eşya
Look,
there
are
no
more
belongings
left
on
us
Bu
nasıl
iş
ya
bu
nasıl
iş
ya
What's
with
this,
what's
with
this
Gözlerimden
okunuyordu
bütün
"EŞGAL"
My
eyes
reflected
my
whole
"SCALE"
Kafa
leş
ya
kafa
leş
ya
Head
rot,
head
rot,
yeah
Baksana
üstümüzde
kalmıyorken
eşya
Look,
there
are
no
more
belongings
left
on
us
Bu
nasıl
iş
ya
bu
nasıl
iş
ya
What's
with
this,
what's
with
this
Gözlerimden
okunuyordu
bütün
"EŞGAL"
My
eyes
reflected
my
whole
"SCALE"
Kafamı
yerden
hiç
kaldıramam,
bu
nasıl
iş
oğlum
anlayamam
My
head
is
always
down,
what's
the
deal
man,
I
don't
understand
İçtikçe
içerim
konuşma
p*ç
herif,
bu
benim
stilim
sana
ne
lan!
I'll
drink
and
drink,
shut
up,
you
piece
of
shit,
this
is
my
style,
what's
it
to
you!
Yarı
yasal
işlerim,
beni
sal,
geliyor
size
masal,
yeni
masa
açılır
My
semi-legal
dealings,
let
me
be,
you're
in
for
a
story,
a
new
table
is
opened
Kartlar
hep
yeniden
dağılır
benimle
şans
(ya)
The
cards
are
re-dealt
every
time,
luck
is
with
me
(yeah)
Kafa
leş
(ya)
Head
rot
(yeah)
Yaramı
deş
(ya)
It
digs
into
my
wound
(yeah)
Gecem
ateş
(ya)
My
night
is
fire
(yeah)
Yandıkça
söndü
güneş
lan!
The
sun
has
set
while
I've
been
burning!
Paralar
Cash
Money's
cash
Aranır
155
(ya)
Dial
155
(yeah)
Bir
çıkış
yolu
yok
bunun
kendinle
yüzleş
(ya)
There's
no
way
out
of
this,
face
yourself
(yeah)
Yüzleştim
kendimle,
işim
yok
sizinle,
müzikle
karnımız
doyuyor
yeminle
I
faced
myself,
I've
nothing
to
do
with
you,
music
satisfies
our
hunger,
I
swear
Uğraşıp
didinip
0'dan
var
ettik
yenile
yenile
inerim
derine
Toiling
and
struggling,
we
built
it
up
from
scratch,
I
go
down
deeper
and
deeper
Dilimde
tüy
bitti
anlamak
istemiyorsanız
kapanır
çeneniz
lan!
My
tongue
is
numb,
shut
your
mouth
if
you
don't
want
to
get
it!
Kara
mizah
yapılır
adınıza,
kalmıyor
yanınıza
(ya)
Dark
humor
is
made
on
your
behalf,
it
won't
be
on
your
side
(yeah)
Kafa
leş
ya
kafa
leş
yaa
Head
rot
yeah
head
rot
yeah
Baksana
üstümüzde
kalmıyorken
eşya
Look,
there
are
no
more
belongings
left
on
us
Bu
nasıl
iş
ya
bu
nasıl
iş
ya
What's
with
this,
what's
with
this
Gözlerimden
okunuyordu
bütün
"EŞGAL"
My
eyes
reflected
my
whole
"SCALE"
Kafa
leş
ya
kafa
leş
ya
Head
rot
yeah
head
rot
yeah
Baksana
üstümüzde
kalmıyorken
eşya
Look,
there
are
no
more
belongings
left
on
us
Bu
nasıl
iş
ya
bu
nasıl
iş
ya
What's
with
this,
what's
with
this
Gözlerimden
okunuyordu
bütün
"EŞGAL"
My
eyes
reflected
my
whole
"SCALE"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erhan Açiler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.