Текст и перевод песни Echo Masta - Kim Var
Alem
buysa
ben
hiç
duymam
endişe
Если
это
выпивка,
я
никогда
не
услышу
беспокойства
Gece
olunca
hep
elimde
şişe
Когда
наступает
ночь,
у
меня
всегда
есть
бутылка
Viskiler
dökülür
ulan
yerlere
Виски,
блядь,
разливают
по
местам
Sen
sr
git
erken
kalk
gitmem
işe
Ты
старший
иди
вставай
пораньше,
я
не
пойду
на
работу
Çünkü
müzik
benim
işim
(ah)
Потому
что
музыка
- моя
работа
(ах)
Bana
bilir
kişi
gibi
bak
Посмотри
на
меня
как
на
человека,
который
знает
Ama
çözemezsin
dimi
mal
Но
ты
не
можешь
разобраться,
правда?
Bu
benim
eğlencem
fazla
kapital
ve
Это
слишком
важно
для
моего
веселья
и
Sıkıyorsa
gelip
al
Если
тебе
скучно,
приходи
и
забирай
Birazcık
geri
kal
uzaklaş
benden
Отойди
немного,
отойди
от
меня
Bir
kere
duyunca
düşmez
dilinden
Как
только
услышишь
это,
он
не
упадет
с
твоего
языка
Nefret
etsende
etkiler
derinden
Это
влияет
глубоко,
когда
ты
его
ненавидишь
Bıçaklayabilir
seni
18
yerinden
Он
может
ударить
тебя
ножом
из
18
мест
Gerilmen
çok
normal
ben
yorulmam
Это
нормально,
что
ты
нервничаешь,
я
не
устаю
Bir
baksan
etrafa
herkes
anormal
Если
бы
ты
взглянул
вокруг,
все
были
бы
ненормальными
Kuyumu
kazsanda
her
şey
yolunda
Все
хорошо,
если
ты
выкопаешь
мой
колодец
Maskeler
düşünce
göreceğiz
sonunda
Наконец-то
мы
увидим
мысли
о
масках
Kim
var?
(var)
Кто
там?
(у)
Söyle
aklında
kim
var?
Скажи
мне,
кто
у
тебя
на
уме?
Var
içinde
nefret
ve
kin
var
В
тебе
есть
ненависть
и
ненависть
Söyle
aklında
kim
var?
Скажи
мне,
кто
у
тебя
на
уме?
Kim
var?
(var)
Кто
там?
(у)
Söyle
aklında
kim
var?
Скажи
мне,
кто
у
тебя
на
уме?
Var
içinde
nefret
ve
kin
var
В
тебе
есть
ненависть
и
ненависть
Söyle
aklında
kim
var?
Скажи
мне,
кто
у
тебя
на
уме?
Söyle
sen
kim
var
lan
aklında?
Скажи
мне,
кто
у
тебя
на
уме?
Hiçbir
şey
bilmiyorsun
ki
hakkımda
Ничего
не
знаешь
обо
мне
Beni
korkutmaz
şeytanla
ahtım
var
Меня
это
не
пугает,
у
меня
контракт
с
дьяволом
En
kralı
bile
düşer
tahtından
Даже
самый
царь
упадет
с
трона
Ölür
kahrından,
yerin
altından
Он
умрет
от
смерти,
из-под
земли
Çıkıp
yürütüyor
işi
saman
altından
Он
выходит
и
ведет
дела
из-под
соломы
Özgürlüğün
dişleri
altından
Из-под
зубов
свободы
Satın
alamazsın
bunu
kredi
kartınla
Ты
не
можешь
купить
это
своей
кредитной
картой
Düşündüğün
gibi
değil
değil
mi
ahbap?
Это
не
то,
что
ты
думаешь,
правда,
приятель?
Takılırım
bütün
gece
"Big
Poppa"
gibi
Я
буду
тусоваться
всю
ночь,
как
"Большая
поппа".
Susturmak
istesenizde
hep
konuşur
makinam
"ra
ta
ta
ta
ta
ta"
Если
вы
хотите
заставить
его
замолчать,
моя
машина
всегда
будет
говорить
"ра
та
та
та
та
та".
Yaşadığın
tüm
yanılmalar
dününde
bugünde
yarındalar
Все
твои
ошибки
были
вчера,
сегодня,
завтра.
Kurtulmak
istesende
kaçamazsın
ki
onlar
hep
kanındalar
Если
ты
хочешь
выбраться,
ты
не
сможешь
убежать,
а
они
всегда
в
твоей
крови
Kendini
bulamıyor
insan
bu
hayat
koca
bir
zindan
Ты
не
можешь
найти
себя,
эта
жизнь
- целое
подземелье.
Cevabı
içinde
gizli
ve
bul
onu
aklında
kim
var?
Ответ
скрыт
в
тебе
и
найди
его,
кто
у
тебя
на
уме?
Kim
var?
(var)
Кто
там?
(у)
Söyle
aklında
kim
var?
Скажи
мне,
кто
у
тебя
на
уме?
Var
içinde
nefret
ve
kin
var
В
тебе
есть
ненависть
и
ненависть
Söyle
aklında
kim
var?
Скажи
мне,
кто
у
тебя
на
уме?
Kim
var?
(var)
Кто
там?
(у)
Söyle
aklında
kim
var?
Скажи
мне,
кто
у
тебя
на
уме?
Var
içinde
nefret
ve
kin
var
В
тебе
есть
ненависть
и
ненависть
Söyle
aklında
kim
var?
Скажи
мне,
кто
у
тебя
на
уме?
Cümleler
ulaştı
hedefine
Предложения
достигли
своей
цели
Kadehim
özgürlük
şerefine
Мой
бокал
за
свободу
Olaylar
illüzyon
bir
defile
События
иллюзия
показ
мод
Büyüsü
bozulan
bir
define
Сокровище,
чье
заклинание
было
нарушено
Kazan,
kazan
delir
Выиграй,
выиграй,
сходи
с
ума
Bütün
ikonları
devir
Свергните
все
иконы
Kendi
çarkını
kendin
çevir
Поверни
свое
колесо
сам
Içinde
kaldığın
bataktan
kurtaracak
bu
devirde
В
это
время
он
спасет
тебя
от
болота,
в
котором
ты
живешь
Kim
var?
(var)
Кто
там?
(у)
Söyle
aklında
kim
var?
Скажи
мне,
кто
у
тебя
на
уме?
Var
içinde
nefret
ve
kin
var
В
тебе
есть
ненависть
и
ненависть
Söyle
aklında
kim
var?
Скажи
мне,
кто
у
тебя
на
уме?
Kim
var?
(var)
Кто
там?
(у)
Söyle
aklında
kim
var?
Скажи
мне,
кто
у
тебя
на
уме?
Var
içinde
nefret
ve
kin
var
В
тебе
есть
ненависть
и
ненависть
Söyle
aklında
kim
var?
Скажи
мне,
кто
у
тебя
на
уме?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erhan Açiler
Альбом
No Name
дата релиза
28-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.