Echo Masta - Metro - перевод текста песни на немецкий

Metro - Echo Mastaперевод на немецкий




Metro
Metro
Özlenen yağmur sonrası bir toprak kokusu
Der ersehnte Geruch von Erde nach dem Regen
Bozulmuştu tüm evrenin bir anda dokusu
Die Struktur des ganzen Universums war plötzlich zerstört
Hayatta kaçan senkron yüzünden retro
Retro wegen der verpassten Synchronität im Leben
Bu kalbimin tam ortasından geçen bir metro
Das ist eine Metro, die mitten durch mein Herz fährt
Durağı durağı,
Seine Haltestelle, seine Haltestelle,
O an geldiğinde kıpırdamaz ki dudağım
Wenn dieser Moment kommt, bewegen sich meine Lippen nicht
Dizginlenmişti gözlerin sakin suları
Die ruhigen Wasser deiner Augen waren gezügelt
Duymuyordu artık güzel cümleleri kulağım
Meine Ohren hörten die schönen Sätze nicht mehr
Özlenen yağmur sonrası bir toprak kokusu
Der ersehnte Geruch von Erde nach dem Regen
Bozulmuştu tüm evrenin bir anda dokusu
Die Struktur des ganzen Universums war plötzlich zerstört
Hayatta kaçan senkron yüzünden retro
Retro wegen der verpassten Synchronität im Leben
Bu kalbimin tam ortasından geçen bir metro
Das ist eine Metro, die mitten durch mein Herz fährt
Durağı durağı,
Seine Haltestelle, seine Haltestelle,
O an geldiğinde kıpırdamaz ki dudağım
Wenn dieser Moment kommt, bewegen sich meine Lippen nicht
Dizginlenmişti gözlerin sakin suları
Die ruhigen Wasser deiner Augen waren gezügelt
Duymuyordu artık güzel cümleleri kulağım
Meine Ohren hörten die schönen Sätze nicht mehr
Yoruldum artık aynı şeyleri yine gelip yapmaktan
Ich bin es leid, immer wiederzukommen und dasselbe zu tun
Almaktan en başa bütün filmi, sıkılıp ileriye sarmaktan
Den ganzen Film von vorne zu beginnen, gelangweilt vorzuspulen
Salmaktan başka bir çarem yok her şeyi gerçek sanmaktan
Ich habe keine andere Wahl, als loszulassen, was ich für real hielt
Usandım, yıldım bir masaldı her şey bunaldım geri saymaktan
Ich habe es satt, bin müde, alles war ein Märchen, ich bin es leid, rückwärts zu zählen
Beni hissediyor geçmişim arkamdan sesleniyor
Meine Vergangenheit spürt mich, sie ruft mir hinterher
Duymazdan gelmeye çalışsamda, geleceğim benden bile tiksiniyor
Auch wenn ich versuche, es zu überhören, meine Zukunft ekelt sich sogar vor mir
İksiri yok bu olanların artık zaman hayatımı besteliyor
Es gibt kein Elixier für das, was geschieht, die Zeit komponiert nun mein Leben
Resmen gerçeği resmediyor yalan doğruyla besleniyor
Sie malt offiziell die Wahrheit, die Lüge nährt sich von der Wahrheit
Mest ediyor bütün olan biteni geliyorum artık bunu görmezden
Alles, was geschieht, berauscht, ich komme nun dazu, es zu ignorieren
Kalbim zaten paramparça en ufak bir kazada da ölmezsem
Mein Herz ist sowieso zerbrochen, wenn ich nicht beim kleinsten Unfall sterbe
Kendimi şanslı hissedebilirim içimdeki ateş hiç sönmezse
Kann ich mich glücklich schätzen, wenn das Feuer in mir niemals erlischt
Gittiğim yerleri sevmezsem aramayın bir daha geri dönmezsem
Wenn mir die Orte, zu denen ich gehe, nicht gefallen, sucht mich nicht, wenn ich nicht mehr zurückkomme
Özlenen yağmur sonrası bir toprak kokusu
Der ersehnte Geruch von Erde nach dem Regen
Bozulmuştu tüm evrenin bir anda dokusu
Die Struktur des ganzen Universums war plötzlich zerstört
Hayatta kaçan senkron yüzünden retro
Retro wegen der verpassten Synchronität im Leben
Bu kalbimin tam ortasından geçen bir metro
Das ist eine Metro, die mitten durch mein Herz fährt
Durağı durağı,
Seine Haltestelle, seine Haltestelle,
O an geldiğinde kıpırdamaz ki dudağım
Wenn dieser Moment kommt, bewegen sich meine Lippen nicht
Dizginlenmişti gözlerin sakin suları
Die ruhigen Wasser deiner Augen waren gezügelt
Duymuyordu artık güzel cümleleri kulağım
Meine Ohren hörten die schönen Sätze nicht mehr
Özlenen yağmur sonrası bir toprak kokusu
Der ersehnte Geruch von Erde nach dem Regen
Bozulmuştu tüm evrenin bir anda dokusu
Die Struktur des ganzen Universums war plötzlich zerstört
Hayatta kaçan senkron yüzünden retro
Retro wegen der verpassten Synchronität im Leben
Bu kalbimin tam ortasından geçen bir metro
Das ist eine Metro, die mitten durch mein Herz fährt
Durağı durağı,
Seine Haltestelle, seine Haltestelle,
O an geldiğinde kıpırdamaz ki dudağım
Wenn dieser Moment kommt, bewegen sich meine Lippen nicht
Dizginlenmişti gözlerin sakin suları
Die ruhigen Wasser deiner Augen waren gezügelt
Duymuyordu artık güzel cümleleri kulağım
Meine Ohren hörten die schönen Sätze nicht mehr





Авторы: Erhan Açiler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.