Echo feat. Chris Weaver - Just a Breath (feat. Chris Weaver) - перевод текста песни на немецкий

Just a Breath (feat. Chris Weaver) - Echo перевод на немецкий




Just a Breath (feat. Chris Weaver)
Nur ein Atemzug (feat. Chris Weaver)
Ray J grew up on the east side only wheels a bike or bus ride
Ray J wuchs auf der Ostseite auf, nur mit dem Fahrrad oder Bus unterwegs
Daddies favorite drink crown royal glass of shots
Papas Lieblingsgetränk Crown Royal, ein Glas voller Shots
Ssoon there's 5 pops bodies drop daddy gone and Ray J lost
Bald sind es 5, Körper fallen, Papa ist weg und Ray J ist verloren
On how to be a man school teaching he won't be anything
Wie man ein Mann wird, die Schule lehrt ihn, er wird nichts sein
Won't have college plans a hood fail tell kids oh well
Keine College-Pläne, ein Versager aus der Hood, sag den Kindern, na ja
If they don't make it get killed lost in street thrills
Wenn sie es nicht schaffen, werden sie getötet, verloren in Straßenspielen
Friends learn to grip a pistol learns too now official
Freunde lernen, eine Pistole zu greifen, er lernt es auch, jetzt ist es offiziell
Rappers he looks up to say if ya mad
Rapper, zu denen er aufschaut, sagen, wenn du wütend bist,
Find & shoot get the money get the girls
Finde und schieße, hol das Geld, hol die Mädchen
Get the buicks get the world listens to their teachings
Hol die Buicks, hol die Welt, er hört auf ihre Lehren
Though they do what they please these kids practice what they preaching
Obwohl sie tun, was sie wollen, diese Kinder praktizieren, was sie predigen
Got no man to lead got no dad to teach so he's growing to be what these rappers say he needs
Er hat keinen Mann, der ihn führt, keinen Vater, der ihn lehrt, also wächst er zu dem heran, was diese Rapper sagen, dass er sein muss
Forget college forget work gang banging just in first grade already see a brother sprayed
Vergiss das College, vergiss die Arbeit, Gang-Banging schon in der ersten Klasse, sieht schon, wie ein Bruder erschossen wird
Now he knows pain just a breath away from being in his own grave
Jetzt kennt er den Schmerz, nur einen Atemzug davon entfernt, in seinem eigenen Grab zu sein
Another breath another night another death Mama's cry
Ein weiterer Atemzug, eine weitere Nacht, ein weiterer Tod, Mamas Schrei
Another thrill can't satisfy
Ein weiterer Nervenkitzel kann nicht befriedigen
In the end Where am I?
Am Ende, wo bin ich?
Just a breath then I'm gone
Nur ein Atemzug, dann bin ich weg
Just a breath then I'm gone
Nur ein Atemzug, dann bin ich weg
Just a breath then I'm gone
Nur ein Atemzug, dann bin ich weg
Then I'm gone, then I'm gone
Dann bin ich weg, dann bin ich weg
Ray J tried to make it out the hood But the only dudes that do
Ray J versuchte, aus dem Ghetto herauszukommen, aber die einzigen Jungs, die das schaffen
NBA or selling good good gets paper like the videos beats up haters too
Spielen in der NBA oder verkaufen richtig gut, bekommen Geld wie in den Videos, verprügeln auch Hater
And at night under covers with another lova cause they say sex makes ya a man like no otha
Und nachts unter der Decke mit einer anderen Liebhaberin, denn sie sagen, Sex macht dich zu einem Mann wie kein anderer
Dropped outta school to be a rapper how he shows his anger
Hat die Schule geschmissen, um Rapper zu werden, so zeigt er seinen Zorn
At his mama at his papa so he raps usin the finger hoping
Auf seine Mama, auf seinen Papa, also rappt er und benutzt den Finger, in der Hoffnung
To wrap that finger round a trigga blow to shreds the
Diesen Finger um einen Abzug zu wickeln, den Mann in Stücke zu schießen
Man who never was a father figure blaming this ghost for all the pain not let go
Der nie eine Vaterfigur war, er beschuldigt diesen Geist für all den Schmerz, den er nicht loslassen kann
Not havin a family feelin he'll never know and won't show it
Er hat keine Familie, fühlt, dass er es nie erfahren wird und zeigt es nicht
In corner store plugged in to music get a pack of cigs dude rushes in
Im Eckladen, in die Musik vertieft, holt er sich eine Packung Zigaretten, ein Typ stürmt herein
Screaming for money the clerk won't give him before Ray J can stop it a shot sounds
Schreit nach Geld, der Verkäufer gibt es ihm nicht, bevor Ray J es verhindern kann, fällt ein Schuss
Jumps they fall to the ground gets the gun pulls back the mask now its pointed at the man
Sie springen, fallen zu Boden, er bekommt die Waffe, zieht die Maske zurück, jetzt ist sie auf den Mann gerichtet
Cause the shooter's Ray J's dad
Denn der Schütze ist Ray Js Dad
Another breath another night another death Mama's cry
Ein weiterer Atemzug, eine weitere Nacht, ein weiterer Tod, Mamas Schrei
Another thrill can't satisfy
Ein weiterer Nervenkitzel kann nicht befriedigen
In the end Where am I?
Am Ende, wo bin ich?
Just a breath then I'm gone
Nur ein Atemzug, dann bin ich weg
Just a breath then I'm gone
Nur ein Atemzug, dann bin ich weg
Just a breath then I'm gone
Nur ein Atemzug, dann bin ich weg
Then I'm gone, then I'm gone
Dann bin ich weg, dann bin ich weg
Could've shot him there but he only stared could've stopped the tears more fall every year
Hätte ihn dort erschießen können, aber er starrte nur, hätte die Tränen stoppen können, jedes Jahr fallen mehr
Daddy been in for ten since the incident asks jimmy to visit finally does can't live with it
Papa ist seit dem Vorfall zehn Jahre drin, bittet Jimmy, ihn zu besuchen, tut es schließlich, kann nicht damit leben
So much pain to let go so many things dad doesn't know left this brokenness at home
So viel Schmerz loszulassen, so viele Dinge, die Papa nicht weiß, hat diese Zerbrochenheit zu Hause gelassen
Had to be the man alone now face to face with the ghost who he had needed most
Musste allein der Mann sein, jetzt steht er dem Geist gegenüber, den er am meisten gebraucht hätte
His daddy leans in close says what hadn't been heard before
Sein Papa beugt sich vor, sagt, was er noch nie zuvor gehört hat
I'm sorry Ray J then tears start streaming
Es tut mir leid, Ray J, dann beginnen Tränen zu fließen
Ray lets out what he's feelin years alone with dad leavin trying to find life's meaning
Ray lässt heraus, was er fühlt, Jahre allein, seit Dad ihn verlassen hat, versucht, den Sinn des Lebens zu finden
For all he had been believing Ray J's yelling chest heaving
Für alles, was er geglaubt hat, schreit Ray J, seine Brust hebt sich
Barely breathing from the pain never ceasing
Kaum atmend vor Schmerz, der nie aufhört
Tears streaming too freedoms coming through walls cracking loose healin takes time to move
Auch Tränen fließen, zwei Befreiungen kommen durch, Wände brechen auf, Heilung braucht Zeit, um sich zu bewegen
A wife a couple kids dads free again not from prison but life he was living
Eine Frau, ein paar Kinder, Papa ist wieder frei, nicht aus dem Gefängnis, sondern aus dem Leben, das er lebte
Not just a breathe but forever breathing
Nicht nur ein Atemzug, sondern für immer atmend
Another breath another night another death Mama's cry
Ein weiterer Atemzug, eine weitere Nacht, ein weiterer Tod, Mamas Schrei
Another thrill can't satisfy
Ein weiterer Nervenkitzel kann nicht befriedigen
In the end Where am I?
Am Ende, wo bin ich?
Just a breath then I'm gone
Nur ein Atemzug, dann bin ich weg
Just a breath then I'm gone
Nur ein Atemzug, dann bin ich weg
Just a breath then I'm gone
Nur ein Atemzug, dann bin ich weg
Then I'm gone, then I'm gone
Dann bin ich weg, dann bin ich weg
Another breath another night another death Mama's cry
Ein weiterer Atemzug, eine weitere Nacht, ein weiterer Tod, Mamas Schrei
Another thrill can't satisfy
Ein weiterer Nervenkitzel kann nicht befriedigen
In the end Where am I?
Am Ende, wo bin ich?
Just a breath then I'm gone
Nur ein Atemzug, dann bin ich weg
Just a breath then I'm gone
Nur ein Atemzug, dann bin ich weg
Just a breath then I'm gone
Nur ein Atemzug, dann bin ich weg
Then I'm gone, then I'm gone
Dann bin ich weg, dann bin ich weg





Авторы: Ryan Tunink


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.