Echo & The Bunnymen - Ripeness (Alternative Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Echo & The Bunnymen - Ripeness (Alternative Version)




Ripeness (Alternative Version)
Зрелость (Альтернативная версия)
I found a thing in a bedroom
Я нашёл кое-что в спальне,
Change the shape of the world for long enough
Изменил форму мира на достаточно долгое время.
Got the boat 'til as far as I could
Плыл на лодке так далеко, как только мог,
Afford it to take me, it was far enough
Позволил себе уплыть, это было достаточно далеко.
Mature you said at the wrong time
Ты сказала "взрослый" не вовремя,
Broke my aging skin 'cause age was mine
Потрескалась моя стареющая кожа, ведь возраст был мой.
Had a field day, smelt like roses
У меня был праздник, пахло розами,
Harvesting my thoughts 'cause it was time
Собирал урожай своих мыслей, потому что пришло время.
When you grasped the question
Когда ты ухватила суть вопроса,
Did you miss the meaning?
Упустила ли ты смысл?
When you met your challenge
Когда ты встретила свой вызов,
Did you go out fighting?
Боролась ли ты до конца?
We will discover
Мы откроем,
Ripeness twice over
Зрелость дважды,
Sing your song, worth its weight
Спой свою песню, стоящую своего веса
In God gold, curse its fate
В божьем золоте, прокляни её судьбу.
When you grasped the question
Когда ты ухватила суть вопроса,
Did you miss the meaning?
Упустила ли ты смысл?
When you met your challenge
Когда ты встретила свой вызов,
Did you go out fighting?
Боролась ли ты до конца?
How will we recover
Как мы оправимся,
Ripeness when it's over?
Когда зрелость закончится?
I lost something in a big room
Я потерял что-то в большой комнате,
Change the shape of the world for long enough
Изменил форму мира на достаточно долгое время.
When you grasped the question
Когда ты ухватила суть вопроса,
Did you miss the meaning?
Упустила ли ты смысл?
When you met your challenge
Когда ты встретила свой вызов,
Did you go out fighting?
Боролась ли ты до конца?
When you climbed on top
Когда ты забралась на вершину,
Did you fall on shadows?
Упала ли ты на тени?
And clambering off
А карабкаясь вниз,
Did you fall on rainbows?
Упала ли ты на радуги?
How will we recover
Как мы оправимся,
Ripeness when it's over?
Когда зрелость закончится?
Neither kinder nor the kinder
Ни добрее, ни добрее,
(How will we recover?)
(Как мы оправимся?)
Are you fuel for the fire?
Ты топливо для огня?
(Ripeness when it's over)
(Когда зрелость закончится?)
Neither nor the over
Ни то, ни сё,
(How will we recover?)
(Как мы оправимся?)
Must have others to inspire
Должны вдохновлять других.
(Ripeness when it's over)
(Когда зрелость закончится?)
I've discovered my Nietzsche
Я открыл своего Ницше,
I've discovered my Nietzsche
Я открыл своего Ницше,
Death should be unleashed or something
Смерть должна быть развязана или что-то в этом роде.
(How will we recover?)
(Как мы оправимся?)
(Ripeness when it's over)
(Когда зрелость закончится?)
Do tell me what's the difference?
Скажи мне, в чём разница?
(How will we recover?)
(Как мы оправимся?)
Do tell me what's the difference?
Скажи мне, в чём разница?
(Ripeness when it's over)
(Когда зрелость закончится?)





Авторы: PETE DE FREITAS, LESLIE THOMAS PATTINSON, IAN STEPHEN MCCULLOCH, WILLIAM SERGEANT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.