Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
都会じゃ誰もがウソをつく
In
der
Stadt
lügt
jeder
平気で人を殴る
そんな所さ
Schlägt
ohne
Skrupel
zu,
so
ist
es
dort
夕べもいきなりキスされて
いきなり抱きつかれ
Gestern
wurde
ich
plötzlich
geküsst,
plötzlich
umarmt
財布をぬかれた
Und
die
Brieftasche
gestohlen
ガラクタばかり積みあげられた
真夜中のScrap
City
Überall
liegt
Schrott,
mitten
in
der
Nacht
– Scrap
City
誰かが君のHappy
Birthday
覚えてたりもする
Und
doch
erinnert
sich
jemand
an
deinen
Happy
Birthday
サプライズ
何が見える
Überraschung,
was
siehst
du?
サプライズ
目を丸く
Überraschung,
weit
aufgerissene
Augen
サプライズ
愛が見えるかい
Überraschung,
siehst
du
die
Liebe?
こんな汚れた街の片隅に
Hier
in
dieser
schmutzigen
Straßenecke
都会じゃ隠していなさい
In
der
Stadt,
halte
es
geheim
秘密にしていなさい
本当の気持ちを
Behalte
es
für
dich,
deine
wahren
Gefühle
もしも
好きになったら
Falls
du
dich
verliebst,
憧れていなさい
傷つかないように
Bewundere
nur
– damit
du
dich
nicht
verletzt
"愛してる"と言われるだけで
寒気がするのさ
Allein
das
Wort
"Ich
liebe
dich"
lässt
mich
frösteln
暗い路地に咲いてた花に感動した朝
Doch
morgens
rührt
mich
die
Blume
in
der
dunklen
Gasse
サプライズ
何が見える
Überraschung,
was
siehst
du?
サプライズ
目を丸く
Überraschung,
weit
aufgerissene
Augen
サプライズ
街角の上
Überraschung,
an
der
Straßenecke
踏んだり
蹴ったり
驚かされてる
Du
wirst
getreten,
gestoßen,
verblüfft
サプライズ
愛が見える
Überraschung,
ich
sehe
Liebe
サプライズ
愛が見える
Überraschung,
ich
sehe
Liebe
サプライズ
何が見えるのさ
Überraschung,
was
siehst
du?
こんな汚れた街の片隅に
Hier
in
dieser
schmutzigen
Straßenecke
サプライズ
愛が見える
Überraschung,
ich
sehe
Liebe
サプライズ
愛が見える
Überraschung,
ich
sehe
Liebe
サプライズ
何が見えるのさ
Überraschung,
was
siehst
du?
こんな汚れた街の片隅に
Hier
in
dieser
schmutzigen
Straßenecke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chad Kroeger, Rune Westberg, Chris Daughtry, Eric Dill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.