Echos - CAROUSEL - перевод текста песни на немецкий

CAROUSEL - Echosперевод на немецкий




CAROUSEL
KARUSSELL
I never should've made you my safety net
Ich hätte dich nie zu meinem Sicherheitsnetz machen sollen
Got tied up in your ropes and your silhouette
Hab mich in deinen Stricken und deiner Silhouette verfangen
Finally letting go, but you don't respect me
Lasse endlich los, aber du respektierst mich nicht
I won't let you in again
Ich lasse dich nicht wieder herein
Say you're on the fence
Sag, du bist unentschlossen
Tell me that you're mad
Sag mir, dass du wütend bist
Tell me that you miss me. then say it again
Sag mir, dass du mich vermisst, dann sag es noch einmal
Choking on the rest of your promises
Ersticke an dem Rest deiner Versprechen
Peel my eyes out, I'm on your carousel
Reiß mir die Augen aus, ich bin zerbrechlich auf deinem Karussell
Go slow, I don't wanna get sick on it
Langsam, ich will mich nicht daran übergeben
Pretend that I'm not feeling so nauseous
Tu so, als wäre mir nicht so übel
There's no end in sight, no we're not stopping
Kein Ende in Sicht, nein, wir hören nicht auf
Hold me by my throat so I don't vomit
Halt mich an meinem Hals fest, damit ich mich nicht übergebe
Go slow, I don't wanna get sick on it
Langsam, ich will mich nicht daran übergeben
Poison on your tongue made me pay for it
Gift auf deiner Zunge ließ mich dafür bezahlen
There's no end in sight, no we're not stopping
Kein Ende in Sicht, nein, wir hören nicht auf
Hold me by my throat so I don't vomit
Halt mich an meinem Hals fest, damit ich mich nicht übergebe
Plastic in between what we could be
Plastik zwischen dem, was wir sein könnten
Never let yourself feel anything
Lass dich niemals irgendetwas fühlen
Numbing all the pain with a new sting
Betäube den ganzen Schmerz mit einem neuen Stich
Hiding from the truth does it taste sweet
Schützt dich das Verstecken vor der Wahrheit, schmeckt es süß
On the days you're waking up without me
An den Tagen, an denen du ohne mich aufwachst
Let's not glamorize what you did to me
Lass uns nicht verherrlichen, was du mir angetan hast
Say you're on the fence
Sag, du bist unentschlossen
Tell me that you're mad
Sag mir, dass du wütend bist
Tell me that you miss me, then say it again
Sag mir, dass du mich vermisst, dann sag es noch einmal
Choking on the rest of your promises
Ersticke an dem Rest deiner Versprechen
Peel my eyes out, I'm on your carousel
Reiß mir die Augen aus, ich bin zerbrechlich auf deinem Karussell
Go slow, I don't wanna get sick on it
Langsam, ich will mich nicht daran übergeben
Pretend that I'm not feeling so nauseous
Tu so, als wäre mir nicht so übel
There's no end in sight, no we're not stopping
Kein Ende in Sicht, nein, wir hören nicht auf
Hold me by my throat so I don't vomit
Halt mich an meinem Hals fest, damit ich mich nicht übergebe
Go slow, I don't wanna get sick on it
Langsam, ich will mich nicht daran übergeben
Poison on your tongue made me pay for it
Gift auf deiner Zunge ließ mich dafür bezahlen
There's no end in sight, no we're not stopping
Kein Ende in Sicht, nein, wir hören nicht auf
Hold me by my throat so I don't vomit
Halt mich an meinem Hals fest, damit ich mich nicht übergebe
What you did to me
Was du mir angetan hast
Won't forgive yourself, forgive me, hm, hm
Wirst dir selbst nicht vergeben, vergib mir, hm, hm
Hope it tastes sweet
Hoffe, es schmeckt süß
Hope it tastes sweet
Hoffe, es schmeckt süß
What you did to me
Was du mir angetan hast





Авторы: Alexandra Norton, Andre Tempfer, Kj Strock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.