Текст и перевод песни Echos - Les écorchés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regarde
toi
bien
Взгляни
на
себя,
L′impétueux
marionnettiste
Безудержная
кукловодша,
Toi
qui
ne
tends
plus
la
main
Ты,
что
больше
не
протягиваешь
руку
A
ton
prochain
Ближнему
своему.
Tu
oublies
les
valeurs
tachées
Ты
забываешь
ценности,
запятнанные
Qu'un
sang
pur
revienne
Пусть
чистая
кровь
вернется
Entre
nos
mains
В
наши
руки.
Regarde
toi
bien
Взгляни
на
себя,
L′impétueux
politicard
Безудержная
политиканка,
Toi
qui
ne
tends
que
l'argent
Ты,
что
протягиваешь
деньги
только
Aux
mains
noires
Грязным
рукам.
Tu
oublies
mais
le
peuple
Ты
забываешь,
но
народ
Il
va
bien
te
le
rappeler
Тебе
это
напомнит,
Que
la
corde
est
tendue
Что
веревка
натянута
Et
va
bientôt
péter
И
скоро
лопнет.
Hissez
bien
nos
couleurs
Поднимите
наши
знамена,
Face
à
nos
dictateurs
Перед
лицом
наших
диктаторов.
Aux
armes
citoyens
К
оружию,
граждане,
Que
ces
chiens
fuient
par
peur
Пусть
эти
псы
бегут
в
страхе.
Je
veux
tout
refaire
et
tout
briser
Я
хочу
все
переделать
и
все
разрушить,
Et
toujours
rejeter
И
всегда
отвергать.
Je
pourrais
haïr
Я
мог
бы
ненавидеть
Et
encore
chialer
И
еще
рыдать.
Hissez
bien
nos
couleurs
Поднимите
наши
знамена,
Face
à
nos
dictateurs
Перед
лицом
наших
диктаторов.
Aux
armes
citoyens
К
оружию,
граждане,
Que
ces
chiens
fuient
par
peur
Пусть
эти
псы
бегут
в
страхе.
Je
veux
tout
refaire
et
tout
briser
Я
хочу
все
переделать
и
все
разрушить,
Et
toujours
rejeter
И
всегда
отвергать.
Je
pourrais
haïr
Я
мог
бы
ненавидеть
Et
encore
chialer
И
еще
рыдать.
Entends-tu
gouvernement
Слышишь
ли
ты,
правительство,
Bande
de
feignants
Банда
бездельников,
Que
les
injustices
Что
несправедливость
Ne
resteront
pas
impunies
Не
останется
безнаказанной.
De
la
droite
à
la
gauche
Справа
налево,
Ce
sera
bien
saignant
Все
будет
в
крови.
Qu'un
cri
résonne
au
loin
Пусть
крик
раздастся
вдали
De
ces
gens
meurtris
От
этих
измученных
людей.
Regarde
toi
bien
Взгляни
на
себя,
L′hypocrite
le
mécréant
Лицемерка,
неверующая,
Toi
qui
refuse
de
voir
Ты,
что
отказываешься
видеть
La
vérité
sur
ton
destin
Правду
о
своей
судьбе.
Tu
oublies
que
nul
Ты
забываешь,
что
никто
N′est
mourant
Не
умирает.
Que
l'on
reprenne
notre
France
Пусть
мы
вернем
нашу
Францию
Par
nos
mains
Своими
руками.
Hissez
bien
nos
couleurs
Поднимите
наши
знамена,
Face
à
nos
dictateurs
Перед
лицом
наших
диктаторов.
Aux
armes
citoyens
К
оружию,
граждане,
Que
ces
chiens
fuient
par
peur
Пусть
эти
псы
бегут
в
страхе.
Je
veux
tout
refaire
et
tout
briser
Я
хочу
все
переделать
и
все
разрушить,
Et
toujours
rejeter
И
всегда
отвергать.
Je
pourrais
haïr
Я
мог
бы
ненавидеть
Et
encore
chialer
И
еще
рыдать.
Hissez
bien
nos
couleurs
Поднимите
наши
знамена,
Face
à
nos
dictateurs
Перед
лицом
наших
диктаторов.
Je
veux
tout
refaire
et
tout
briser
Я
хочу
все
переделать
и
все
разрушить,
Et
toujours
rejeter
И
всегда
отвергать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jérôme Bennet, Loïck Bresle, Matthieu Metz, Nathan Hermitte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.