Echos - Lune d'Orion - перевод текста песни на русский

Lune d'Orion - Echosперевод на русский




Lune d'Orion
Луна Ориона
Tu vois au crépuscule
Ты видишь в сумерках,
Dans tes yeux, ta folie
В твоих глазах безумие.
Tes gestes si bien contrôlés
Твои жесты так хорошо контролируемы,
Pour tout détruire
Чтобы всё разрушить.
Tu vois au Zénith
Ты видишь в зените,
Sur ton dos ce poids infini
На твоей спине этот бесконечный груз.
Humain, tu resteras
Человеком ты останешься,
Un trouillard avant de fuir
Труснёй, прежде чем сбежишь.
Toi l'alpha et tes règles
Ты альфа и твои правила,
Et la terre notre oméga
А Земля наша омега.
Des années-lumière
Световые годы
Nous séparent du bon sens
Отделяют нас от здравого смысла.
Toi au début des peuples
Ты, в начале времён народов,
Tu levais ton regard lambda
Поднимал свой равнодушный взгляд
Vers ces étoiles et ces astres
К этим звёздам и светилам,
Car en retour pas un iota
Ведь взамен ни йоты.
Lune d'Orion
Луна Ориона,
Protège-nous
Защити нас
De nos actes
От наших деяний.
Notre planète tremble, notre planète tremble
Наша планета дрожит, наша планета дрожит,
Et nous semble hostile, et nous semble hostile
И кажется нам враждебной, и кажется нам враждебной.
La fuite à regrets, la fuite à regrets
Бегство с сожалением, бегство с сожалением,
Et tes cris sont un pacte, ils sont un pacte
И твои крики это договор, они договор.
Notre mère la Terre
Наша мать Земля,
Pardonne-nous de nos gestes imbéciles, imbéciles
Прости нас за наши глупые поступки, глупые поступки.
Notre planète tremble, notre planète tremble
Наша планета дрожит, наша планета дрожит,
Et nous semble hostile, et nous semble hostile
И кажется нам враждебной, и кажется нам враждебной.
La fuite à regrets, la fuite à regrets
Бегство с сожалением, бегство с сожалением,
Et tes cris sont un pacte, sont un pacte
И твои крики это договор, это договор.
Notre mère la Terre
Наша мать Земля,
Pardonne-nous de nos gestes imbéciles, imbéciles
Прости нас за наши глупые поступки, глупые поступки.
Vas-tu enfin comprendre
Поймёшь ли ты наконец,
Quand il sera trop tard
Когда будет слишком поздно,
Le sol fragile dont tu foules
Хрупкая почва, по которой ты ступаешь,
Sent bien la trahison
Чувствует предательство.
A cet univers tu ne comprends rien
Этой вселенной ты ничего не понимаешь,
Alors pars
Так что уходи.
Le Soleil disparu
Солнце исчезло,
Tu vois ta fin dans le fond
Ты видишь свой конец в глубине.
Phénomène de non-retour
Явление без возврата,
Une comète au bon axe
Комета на верном курсе.
Et toute cette agitation
И вся эта суета,
Cela ne sert à rien
Она ни к чему.
La bouche grande ouverte
Рот широко открыт,
Enlève-le ton masque
Сними свою маску.
Au crépuscule de nos sens
В сумерках наших чувств
C'est bien, c'est bien la fin
Это конец, это конец.
Lune d'Orion
Луна Ориона,
Protège-nous
Защити нас
De nos actes
От наших деяний.
Notre planète tremble, notre planète tremble
Наша планета дрожит, наша планета дрожит,
Et nous semble hostile, et nous semble hostile
И кажется нам враждебной, и кажется нам враждебной.
La fuite à regrets, la fuite à regrets
Бегство с сожалением, бегство с сожалением,
Et tes cris sont un pacte, ils sont un pacte
И твои крики это договор, они договор.
Notre mère la Terre
Наша мать Земля,
Pardonne-nous de nos gestes imbéciles, imbéciles
Прости нас за наши глупые поступки, глупые поступки.
Notre planète tremble, notre planète tremble
Наша планета дрожит, наша планета дрожит,
Et nous semble hostile, et nous semble hostile
И кажется нам враждебной, и кажется нам враждебной.
La fuite à regrets, la fuite à regrets
Бегство с сожалением, бегство с сожалением,
Et tes cris sont un pacte, ils sont un pacte
И твои крики это договор, они договор.
Notre mère la Terre
Наша мать Земля,
Pardonne-nous de nos gestes imbéciles, imbéciles
Прости нас за наши глупые поступки, глупые поступки.
Toi le gros bêta
Ты, тупица,
Ta folie naturelle
Твоё природное безумие
Signe ta perte
Подписывает твой смертный приговор.
Ton indécente fierté n'a d'égal
Твоя непомерная гордыня не имеет себе равных,
Que de ton apogée, ton apogée
Кроме как в твоём апогее, твоём апогее.
L'humanité est une extinction
Человечество это вымирание,
Qui t'est retardée, qui t'est retardée
Которое для тебя отсрочено, которое для тебя отсрочено.





Авторы: Matthieu Metz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.