Echos - Revival - перевод текста песни на немецкий

Revival - Echosперевод на немецкий




Revival
Wiederbelebung
I′m afraid that I've gone vacant
Ich fürchte, ich bin leer geworden
And I don′t have time for your equations
Und ich habe keine Zeit für deine Gleichungen
The way we speak is far from sacred
Die Art, wie wir sprechen, ist alles andere als heilig
You say our minds are no longer parallel
Du sagst, unsere Gedanken sind nicht mehr parallel
But I swear I'll try to save this
Aber ich schwöre, ich werde versuchen, das zu retten
When you push me like hell
Wenn du mich zur Hölle treibst
That's when I start to despise myself
Dann fange ich an, mich selbst zu verachten
You say I put you through hell
Du sagst, ich lasse dich durch die Hölle gehen
I think maybe we should find ourselves
Ich denke, vielleicht sollten wir uns selbst finden
No revival but I tried to
Keine Wiederbelebung, aber ich habe es versucht
You never knew if you could feel the way that I do
Du wusstest nie, ob du fühlen könntest, wie ich es tue
No revival but I tried to
Keine Wiederbelebung, aber ich habe es versucht
You never knew if you could feel the way that I do
Du wusstest nie, ob du fühlen könntest, wie ich es tue
I′m afraid that we won′t make it
Ich fürchte, wir werden es nicht schaffen
We always run from all our conversations
Wir laufen immer vor all unseren Gesprächen davon
You and I we've both been changing
Du und ich, wir haben uns beide verändert
But now our lives are so damn parallel
Aber jetzt sind unsere Leben so verdammt parallel
I think it′s worth it if we save this
Ich denke, es ist es wert, wenn wir das retten
When you push me like hell
Wenn du mich zur Hölle treibst
That's when I start to despise myself
Dann fange ich an, mich selbst zu verachten
You say I put you through hell
Du sagst, ich lasse dich durch die Hölle gehen
I think maybe we should find ourselves
Ich denke, vielleicht sollten wir uns selbst finden
No revival but I tried to
Keine Wiederbelebung, aber ich habe es versucht
You never knew if you could feel the way that I do
Du wusstest nie, ob du fühlen könntest, wie ich es tue
No revival but I tried to
Keine Wiederbelebung, aber ich habe es versucht
You never knew if you could feel the way that I do
Du wusstest nie, ob du fühlen könntest, wie ich es tue
No revival
Keine Wiederbelebung
No revival
Keine Wiederbelebung
No revival
Keine Wiederbelebung
No revival
Keine Wiederbelebung
No revival
Keine Wiederbelebung
No revival
Keine Wiederbelebung
No revival
Keine Wiederbelebung
No revival
Keine Wiederbelebung
No revival
Keine Wiederbelebung
No revival
Keine Wiederbelebung
No revival but I tried to
Keine Wiederbelebung, aber ich habe es versucht
You never knew if you could feel the way that I do
Du wusstest nie, ob du fühlen könntest, wie ich es tue
No revival but I tried to
Keine Wiederbelebung, aber ich habe es versucht
You never knew if you could feel the way that I do
Du wusstest nie, ob du fühlen könntest, wie ich es tue
No revival but I tried to
Keine Wiederbelebung, aber ich habe es versucht
You never knew if you could feel the way that I do
Du wusstest nie, ob du fühlen könntest, wie ich es tue
No revival but I tried to
Keine Wiederbelebung, aber ich habe es versucht
You never knew if you could feel the way that I do
Du wusstest nie, ob du fühlen könntest, wie ich es tue





Авторы: Bram Katz Inscore, Alexandra Norton, Tal Richards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.