Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cool Kids (our version)
Coole Kids (unsere Version)
She
sees
'em
walking
in
a
straight
line
Sie
sieht
sie
in
einer
geraden
Linie
gehen
That's
not
really
her
style
Das
ist
nicht
wirklich
ihr
Stil
And
they
all
got
the
same
heartbeat
Und
sie
haben
alle
denselben
Herzschlag
But
hers
is
falling
behind
Aber
ihrer
hinkt
hinterher
Nothing
in
this
world
could
Nichts
auf
dieser
Welt
könnte
Ever
bring
them
down
Sie
jemals
unterkriegen
Yeah,
they're
invincible
and
Ja,
sie
sind
unbesiegbar
und
She's
just
in
the
background
Sie
ist
nur
im
Hintergrund
And
she
says
Und
sie
sagt
I
wish
that
I
could
be
like
the
cool
kids
Ich
wünschte,
ich
könnte
wie
die
coolen
Kids
sein
'Cause
all
the
cool
kids,
they
seem
to
fit
in
Denn
all
die
coolen
Kids,
sie
scheinen
reinzupassen
I
wish
that
I
could
be
like
the
cool
kids
Ich
wünschte,
ich
könnte
wie
die
coolen
Kids
sein
Like
the
cool
kids
Wie
die
coolen
Kids
He
sees
'em
talking
with
a
big
smile
Er
sieht
sie
mit
einem
breiten
Lächeln
reden
But
they
haven't
got
a
clue
(clue,
clue)
Aber
sie
haben
keine
Ahnung
(Ahnung,
Ahnung)
Yeah,
they're
living
the
good
life
Ja,
sie
leben
das
gute
Leben
Can't
see
what
he
is
going
through
Können
nicht
sehen,
was
er
durchmacht
They're
driving
fast
cars
Sie
fahren
schnelle
Autos
But
they
don't
know
where
they're
going,
mmm
Aber
sie
wissen
nicht,
wohin
sie
fahren,
mmm
In
the
fast
lane
Auf
der
Überholspur
Living
life
without
knowing
Leben
das
Leben,
ohne
es
zu
wissen
I
wish
that
I
could
be
like
the
cool
kids
Ich
wünschte,
ich
könnte
wie
die
coolen
Kids
sein
'Cause
all
the
cool
kids,
they
seem
to
fit
in
Denn
all
die
coolen
Kids,
sie
scheinen
reinzupassen
I
wish
that
I
could
be
like
the
cool
kids
Ich
wünschte,
ich
könnte
wie
die
coolen
Kids
sein
Like
the
cool
kids
Wie
die
coolen
Kids
I
wish
that
I
could
be
like
the
cool
kids
Ich
wünschte,
ich
könnte
wie
die
coolen
Kids
sein
'Cause
all
the
cool
kids,
they
seem
to
get
it
Denn
all
die
coolen
Kids,
sie
scheinen
es
draufzuhaben
I
wish
that
I
could
be
like
the
cool
kids
Ich
wünschte,
ich
könnte
wie
die
coolen
Kids
sein
Like
the
cool
kids
Wie
die
coolen
Kids
I
thought
I
wanted
to
be
cool
like
somebody
else
Ich
dachte,
ich
wollte
cool
sein
wie
jemand
anderes
But
ten
years
later
I'm
just
a
picture
on
the
shelf
Aber
zehn
Jahre
später
bin
ich
nur
ein
Bild
im
Regal
Memories
in
a
haze,
but
I
keep
looking
back
Erinnerungen
im
Nebel,
aber
ich
schaue
immer
wieder
zurück
I
keep
seeing
myself
'cause
the
ceiling's
glass
Ich
sehe
mich
immer
wieder
selbst,
denn
die
Decke
ist
aus
Glas
After
all
this
time,
no
I
can't
lie
Nach
all
dieser
Zeit,
nein,
ich
kann
nicht
lügen
I
was
just
another
person
that
was
screaming
Ich
war
nur
eine
weitere
Person,
die
schrie
When
they
said
Als
sie
sagten
I
wish
that
I
could
be
like
the
cool
kids
Ich
wünschte,
ich
könnte
wie
die
coolen
Kids
sein
'Cause
all
the
cool
kids,
they
seem
to
fit
in
Denn
all
die
coolen
Kids,
sie
scheinen
reinzupassen
I
wish
that
I
could
be
like
the
cool
kids
Ich
wünschte,
ich
könnte
wie
die
coolen
Kids
sein
Like
the
cool
kids
Wie
die
coolen
Kids
I
wish
that
I
could
be
like
the
cool
kids
Ich
wünschte,
ich
könnte
wie
die
coolen
Kids
sein
'Cause
all
the
cool
kids,
they
seem
to
get
it
Denn
all
die
coolen
Kids,
sie
scheinen
es
draufzuhaben
I
wish
that
I
could
be
like
the
cool
kids
Ich
wünschte,
ich
könnte
wie
die
coolen
Kids
sein
Like
the
cool
kids
Wie
die
coolen
Kids
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Like
the
cool
kids
Wie
die
coolen
Kids
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie Sierota, Noah Sierota, Sydney Sierota, Jeffery David Sierota, Graham Sierota, Jesiah Dzwonek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.