Текст и перевод песни Echteliebe - Rio
Крихітко
тону
в
тобі,
будь
моїм
морем
Малышка,
тону
в
тебе,
будь
моим
морем
Сонце
та
пісок,
місто
наш
заклятий
ворог
Солнце
и
песок,
город
- наш
заклятый
враг
Крихітко
даруй
мені
свою
турботу
Малышка,
подари
мне
свою
заботу
Я
пообіцяю
що
у
нас
все
буде
добре
Я
обещаю,
что
у
нас
все
будет
хорошо
І
світ
без
нас
такий
пустий
И
мир
без
нас
такой
пустой
І
світ
без
нас
такий
сумний
И
мир
без
нас
такой
грустный
І
світ
без
нас
це
просто
пил
И
мир
без
нас
- это
просто
пыл
Дай
мені
руку
- полетим
Дай
мне
руку
- полетим
І
світ
без
нас
такий
пустий
И
мир
без
нас
такой
пустой
І
світ
без
нас
такий
сумний
И
мир
без
нас
такой
грустный
І
світ
без
нас
це
просто
пил
И
мир
без
нас
- это
просто
пыл
Дай
мені
руку
- полетим
Дай
мне
руку
- полетим
Мені
так
все
одно
що
ти
про
мене
подумав
Мне
так
все
равно,
что
ты
обо
мне
подумал
Зі
мною
bless
небесний
і
зі
мною
мої
люди
Со
мной
благословение
небесное
и
со
мной
мои
люди
Мені
не
стане
соромно
за
мої
муви
Мне
не
будет
стыдно
за
мои
слова
Роблю
все
як
серце
каже
Делаю
все,
как
сердце
велит
І
щоб
ти
про
мене
не
думав
И
чтобы
ты
обо
мне
не
думал
Іноді
буває
пусто,
пусто
Иногда
бывает
пусто,
пусто
Її
теплі
руки,
як
бальзам
на
душу
Ее
теплые
руки,
как
бальзам
на
душу
Знімає
блузку
(блузку)
Снимает
блузку
(блузку)
Крихітко,
тону
в
тобі,
між
нами
зараз
буря
Малышка,
тону
в
тебе,
между
нами
сейчас
буря
Echteliebe
lets
go
я
тут
точно
не
за
лесі
Echteliebe,
вперед!
Я
здесь
точно
не
за
лесом
Але
хочу
мандрувати
берегами
Індонезії
Но
хочу
путешествовать
берегами
Индонезии
Але
хочу
щоб
ці
лесі
стали
джерелом
peacemaking
Но
хочу,
чтобы
эти
леса
стали
источником
мира
Правда
переможе
всі
злодюги
полетять
у
жерло
Правда
победит,
все
злодеи
полетят
в
жерло
Твоя
срака
як
із
Ріо,
як
із
Ріо
де
Жанейро
Твоя
жопа
как
из
Рио,
как
из
Рио-де-Жанейро
Твоя
срака
як
із
Ріо,
як
із
Ріо
де
Жанейро
Твоя
жопа
как
из
Рио,
как
из
Рио-де-Жанейро
І
колись
настане
день
коли
я
потону
в
тобі,
baby,
baby
И
когда-нибудь
наступит
день,
когда
я
утону
в
тебе,
детка,
детка
І
колись
настане
день
коли
я
потону
в
тобі,
baby,
baby,
yeah
И
когда-нибудь
наступит
день,
когда
я
утону
в
тебе,
детка,
детка,
да
(Твоя
срака
як
із
Ріо,
як
із
Ріо
де
Жанейро
(Твоя
жопа
как
из
Рио,
как
из
Рио-де-Жанейро
Ріо
де
Жанейро,
Ріо
де
Жанейро)
Рио-де-Жанейро,
Рио-де-Жанейро)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Rio
дата релиза
02-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.