Ecko feat. Cazzu - Cama Vacia - перевод текста песни на немецкий

Cama Vacia - Ecko , Cazzu перевод на немецкий




Cama Vacia
Leeres Bett
Mmm-mmm, ey
Mmm-mmm, ey
Mozart Musik
Mozart Musik
Te estuve pensando estos días
Ich habe in diesen Tagen an dich gedacht
Y me cuesta aceptar que ya no sos mía
Und es fällt mir schwer zu akzeptieren, dass du nicht mehr meine bist
Ah, sin ti las noches son frías (oh)
Ah, ohne dich sind die Nächte kalt (oh)
Ah, y mi cama está vacía (oh)
Ah, und mein Bett ist leer (oh)
¿Cómo e′ que sucedió?, ¿qué fue lo que pasó?
Wie ist das passiert? Was ist geschehen?
Con todo ese amor que para tenías
Mit all dieser Liebe, die du für mich hattest
Ah, sin ti las noches son frías (oh-oh)
Ah, ohne dich sind die Nächte kalt (oh-oh)
Ah, y mi cama está vacía
Ah, und mein Bett ist leer
¿Cómo e' que sucedió? ¿qué fue lo que pasó?
Wie ist das passiert? Was ist geschehen?
Con todo ese amor que para tenías
Mit all dieser Liebe, die du für mich hattest
Ah, sin ti las noches son frías (oh-oh)
Ah, ohne dich sind die Nächte kalt (oh-oh)
Ah, y mi cama está vacía (yeah-yeah-eh)
Ah, und mein Bett ist leer (yeah-yeah-eh)
Y ahora parece que me extraña′
Und jetzt scheint es, als ob du mich vermisst
Y ahora parece que me quiere'
Und jetzt scheint es, als ob du mich willst
Ahora resulta que en tu cama
Jetzt stellt sich heraus, dass du in deinem Bett
Nadie má' que a prefiere′
Niemand anderen als mich bevorzugst
mi Joker, yo tu Harley, y
Du mein Joker, ich deine Harley, und
Yo tu weed, mi Bob Marley, y
Ich dein Weed, du mein Bob Marley, und
Soy tu reino, fui tu infierno y pornostar
Ich bin dein Königreich, war deine Hölle und Pornostar
Tu droga, tu "Coca Sarli"
Deine Droge, deine "Coca Sarli"
En la calle no se le tienen piedad
Auf der Straße hat man kein Mitleid
A lo′ que hablen de más y no son leale'
Mit denen, die zu viel reden und nicht loyal sind
No me llame′ pa' si no e′ para chingar
Ruf mich nicht an, wenn es nicht zum Ficken ist
Que la vida es una sola, ¿y de qué vale?
Denn das Leben ist nur eins, und was ist es wert?
Uh-uh-uh-uh (baby)
Uh-uh-uh-uh (Baby)
Y bebé, ¿de qué vale? (oh-oh)
Und Baby, was ist es wert? (oh-oh)
¿Cómo e' que sucedió? ¿aué fue lo que pasó?
Wie ist das passiert? Was ist geschehen?
Estaba pensando en vos, pero voy de salida (ah)
Ich dachte an dich, aber ich bin auf dem Weg nach draußen (ah)
Ah, baby, yo ′toy en la mía
Ah, Baby, ich mach mein Ding
Ah, y tu cama está vacía
Ah, und dein Bett ist leer
¿Cómo e' que sucedió? ¿qué fue lo que pasó?
Wie ist das passiert? Was ist geschehen?
Estaba pensando en vos, pero voy de salida (ah)
Ich dachte an dich, aber ich bin auf dem Weg nach draußen (ah)
Ah, baby ya 'toy en la mía
Ah, Baby, ich mach jetzt mein Ding
Ah, y tu cama está vacía (eh-eh-eh)
Ah, und dein Bett ist leer (eh-eh-eh)
No fue fantasía
Es war keine Fantasie
Sentí que eras mía
Ich fühlte, dass du meine warst
Lo que decías yo me lo creía
Was du sagtest, glaubte ich dir
Me apuré al decir que ya te conocía bien
Ich beeilte mich zu sagen, dass ich dich schon gut kannte
Sigo recordándote
Ich erinnere mich weiter an dich
En mi cuarto devorándote
In meinem Zimmer, wie ich dich verschlang
Ah, lo que antes no hacía tan bien
Ah, was früher nicht so gut war
Ahora nos hace mal también
Tut uns jetzt auch weh
Llámame si tiene′ gana′ de que te lo hagan con gana'
Ruf mich an, wenn du Lust hast, dass ich es dir mit Lust mache
De que despierten siempre con un polvo a la mañana, ma′
Dass du immer mit einem Fick am Morgen aufwachst, Ma
Si esto era sano, ¿por qué esta herida sana?
Wenn das gesund war, warum heilt diese Wunde dann?
A Cupido me flechó con una bala (prrr, prrr)
Mich hat Amor mit einer Kugel getroffen (prrr, prrr)
Sigo recordándote
Ich erinnere mich weiter an dich
En mi cuarto devorándote
In meinem Zimmer, wie ich dich verschlang
Ah, lo que antes no hacía tan bien
Ah, was früher nicht so gut war
(Ahora nos hace mal también)
(Tut uns jetzt auch weh)
¿Cómo e' que sucedió? ¿qué fue lo que pasó?
Wie ist das passiert? Was ist geschehen?
Con todo ese amor que para tenías
Mit all dieser Liebe, die du für mich hattest
Ah, sin ti las noches son frías (oh-oh)
Ah, ohne dich sind die Nächte kalt (oh-oh)
Ah, y mi cama está vacía
Ah, und mein Bett ist leer
¿Cómo e′ que sucedió? ¿qué fue lo que pasó?
Wie ist das passiert? Was ist geschehen?
Con todo ese amor que para tenías
Mit all dieser Liebe, die du für mich hattest
Ah, sin ti las noches son frías (oh-oh)
Ah, ohne dich sind die Nächte kalt (oh-oh)
Ah, y mi cama está vacía (yeah-yeah-eh)
Ah, und mein Bett ist leer (yeah-yeah-eh)





Авторы: Ignacio Spallatti, Julieta Emilia Cazzuchelli, Jose Luis Nisco Chaparro

Ecko feat. Cazzu - Cama Vacia
Альбом
Cama Vacia
дата релиза
06-11-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.