Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
te
dijera,
amor
mío
Wenn
ich
dir
sagte,
mein
Liebster
Que
temo
a
la
madrugada
Dass
ich
das
Morgengrauen
fürchte
No
sé
qué
estrellas
son
estas
Ich
weiß
nicht,
was
das
für
Sterne
sind
Que
hieren
como
amenazas
Die
wie
Drohungen
verletzen
Ni
sé
qué
sangra
la
Luna
Auch
weiß
ich
nicht,
was
der
Mond
blutet
Al
filo
de
su
guadaña
An
der
Schneide
ihrer
Sense
Presiento
que
tras
la
noche
Ich
ahne,
dass
nach
der
Nacht
Vendrá
la
noche
más
larga
Die
längste
Nacht
kommen
wird
Quiero
que
no
me
abandones
Ich
will,
dass
du
mich
nicht
verlässt
Amor
mío,
al
alba
Mein
Liebster,
im
Morgengrauen
Al
alba,
al
alba
Im
Morgengrauen,
im
Morgengrauen
Al
alba,
al
alba
Im
Morgengrauen,
im
Morgengrauen
Los
hijos
que
no
tuvimos
Die
Kinder,
die
wir
nicht
hatten
Se
esconden
en
las
cloacas
Verstecken
sich
in
den
Kloaken
Comen
las
últimas
flores
Essen
die
letzten
Blumen
Parece
que
adivinaran
Es
scheint,
sie
ahnten
Que
el
día
que
se
avecina
Dass
der
Tag,
der
naht
Viene
con
hambre
atrasada
Mit
aufgestautem
Hunger
kommt
Continúa
después
del
anuncio
Fortsetzung
nach
der
Anzeige
Presiento
que
tras
la
noche
Ich
ahne,
dass
nach
der
Nacht
Vendrá
la
noche
más
larga
Die
längste
Nacht
kommen
wird
Quiero
que
no
me
abandones
Ich
will,
dass
du
mich
nicht
verlässt
Amor
mío,
al
alba
Mein
Liebster,
im
Morgengrauen
Al
alba,
al
alba
Im
Morgengrauen,
im
Morgengrauen
Al
alba,
al
alba
Im
Morgengrauen,
im
Morgengrauen
Miles
de
buitres
callados
Tausende
stumme
Geier
Van
extendiendo
sus
alas
Breiten
ihre
Flügel
aus
¿No
te
destroza,
amor
mío
Zerreißt
es
dich
nicht,
mein
Liebster
Esta
silenciosa
danza?
Dieser
stille
Tanz?
¡Maldito
baile
de
muertos!
Verdammter
Tanz
der
Toten!
Pólvora
de
la
mañana
Pulver
des
Morgens
Presiento
que
tras
la
noche
Ich
ahne,
dass
nach
der
Nacht
Vendrá
la
noche
más
larga
Die
längste
Nacht
kommen
wird
Quiero
que
no
me
abandones
Ich
will,
dass
du
mich
nicht
verlässt
Amor
mío,
al
alba
Mein
Liebster,
im
Morgengrauen
Al
alba,
al
alba
Im
Morgengrauen,
im
Morgengrauen
Al
alba,
al
alba
Im
Morgengrauen,
im
Morgengrauen
Al
alba,
al
alba
Im
Morgengrauen,
im
Morgengrauen
Al
alba,
al
alba
Im
Morgengrauen,
im
Morgengrauen
Al
alba,
al
alba
Im
Morgengrauen,
im
Morgengrauen
Al
alba,
al
alba
Im
Morgengrauen,
im
Morgengrauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Aute Giuterrez
Альбом
Réplica
дата релиза
01-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.