Eco - Luces y Sombras - перевод текста песни на немецкий

Luces y Sombras - Ecoперевод на немецкий




Luces y Sombras
Lichter und Schatten
Sombras!
Schatten!
Que dibujan mas sombras
Die mehr Schatten zeichnen
Que me impiden soñar
Die mich am Träumen hindern
Y me confunden entre el bien y el mal
Und mich zwischen Gut und Böse verwirren
Formas
Formen
Que perfilan mas formas
Die mehr Formen umreißen
Que no puedo olvidar
Die ich nicht vergessen kann
Y me atrapan entre el bien y el mal
Und mich zwischen Gut und Böse fangen
Puedo desaparecer
Ich kann verschwinden
Puedo fundirme con el viento (Y viajar a voluntad)
Ich kann mit dem Wind verschmelzen (Und nach Belieben reisen)
Se morir y renacer
Ich weiß zu sterben und wiederaufzuerstehen
Puedo hacer retroceder el tiempo
Ich kann die Zeit zurückdrehen
Hasta nunca jamas
Ins Nimmermehr
Siento
Ich fühle
Que puedo incendiarme por dentro
Dass ich innerlich verbrennen kann
Vivir entre el fuego y el miedo
Zwischen Feuer und Angst leben
Fundirme y desaparecer (Entre luces y sombras)
Verschmelzen und verschwinden (Zwischen Lichtern und Schatten)
Siento
Ich fühle
Que puedo vencer a lo incierto
Dass ich das Ungewisse besiegen kann
Bajar del cielos a los infiernos
Vom Himmel in die Hölle hinabsteigen
Morirme de desolacion
Vor Trostlosigkeit sterben
Entre luces y sombras
Zwischen Lichtern und Schatten
Sombras
Schatten
Que oscurecen las normas
Die die Normen verdunkeln
Que quisiera ignorar
Die ich ignorieren möchte
Y me entierran entre el bien y el mal
Und mich zwischen Gut und Böse begraben
Puedo desaparecer
Ich kann verschwinden
Puedo fundirme con el viento (Y viajar a voluntad)
Ich kann mit dem Wind verschmelzen (Und nach Belieben reisen)
Se morir y renacer
Ich weiß zu sterben und wiederaufzuerstehen
Puedo hacer retroceder el tiempo
Ich kann die Zeit zurückdrehen
Hasta nunca jamas
Ins Nimmermehr
Siento
Ich fühle
Que puedo incendiarme por dentro
Dass ich innerlich verbrennen kann
Vivir entre el fuego y el miedo
Zwischen Feuer und Angst leben
Fundirme y desaparecer (Entre luces y sombras)
Verschmelzen und verschwinden (Zwischen Lichtern und Schatten)
Siento
Ich fühle
Que puedo vencer a lo incierto
Dass ich das Ungewisse besiegen kann
Bajar del cielos a los infiernos
Vom Himmel in die Hölle hinabsteigen
Morirme de desolacion
Vor Trostlosigkeit sterben
Entre luces y sombras
Zwischen Lichtern und Schatten
Siento
Ich fühle
Que puedo incendiarme por dentro
Dass ich innerlich verbrennen kann
Vivir entre el fuego y el miedo
Zwischen Feuer und Angst leben
Fundirme y desaparecer (Entre luces y sombras)
Verschmelzen und verschwinden (Zwischen Lichtern und Schatten)
Siento
Ich fühle
Que puedo vencer a lo incierto
Dass ich das Ungewisse besiegen kann
Bajar del cielos a los infiernos
Vom Himmel in die Hölle hinabsteigen
Morirme de desolacion
Vor Trostlosigkeit sterben
Entre luces y sombras
Zwischen Lichtern und Schatten
Y sombras
Und Schatten





Авторы: Alberto Cereijo, Diego Pérez Castro, Roberto Espinosa, Tino Mojón


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.