Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
diste
más
amor
en
un
minuto
Du
gabst
mir
mehr
Liebe
in
einer
Minute
Que
cien
mil
amores
juntos
Als
hunderttausend
Lieben
zusammen
Y
más
besos
por
segundo
Und
mehr
Küsse
pro
Sekunde
De
los
que
hay
en
este
mundo
Als
es
auf
dieser
Welt
gibt
Y
me
hiciste
recordar
Und
du
hast
mich
daran
erinnert
Que
era
un
hombre
de
verdad
Dass
ich
ein
echter
Mann
war
Y
no
un
vulgar
ladrón
de
besos
Und
kein
gewöhnlicher
Kussdieb
Reo,
condenado
y
preso
Schuldig,
verurteilt
und
gefangen
De
unos
labios
que
no
amaban
Von
Lippen,
die
nicht
liebten
Y
que
nunca
me
besaban
Und
die
mich
niemals
küssten
Tan
serena,
tan
liviana
So
gelassen,
so
unbeschwert
Que
me
están
entrando
ganas
Dass
ich
Lust
bekomme
De
quererte
como
un
niño
Dich
zu
lieben
wie
ein
Kind
Sin
recuerdos,
sin
secretos
Ohne
Erinnerungen,
ohne
Geheimnisse
Como
un
niño
Wie
ein
Kind
Y
qué
remedio...
Und
was
bleibt
mir
übrig...
¿Cómo
no
voy
a
hacerlo?
Wie
sollte
ich
es
nicht
tun?
Si
tan
solo
en
un
minuto
Wenn
du
mich
doch
nur
in
einer
Minute
Me
hiciste
tocar
el
cielo
Den
Himmel
berühren
ließt
Y
lo
abriste
para
mí
Und
du
hast
ihn
für
mich
geöffnet
Y
desde
entonces
vivo
allí
Und
seitdem
lebe
ich
dort
Enredando
con
tu
pelo
Mich
in
deinem
Haar
verlierend
Tan
alejado
del
suelo
So
weit
entfernt
vom
Boden
Que
no
puedo
concebir
algo
tan
bueno...
Dass
ich
mir
etwas
so
Gutes
nicht
vorstellen
kann...
Algo
tan
bueno
Etwas
so
Gutes
Me
diste
mas
calor
con
tu
silencios
Du
gabst
mir
mehr
Wärme
mit
deinem
Schweigen
Que
mil
llamas
del
infierno
Als
tausend
Flammen
der
Hölle
Más
verdad
con
tu
mirada
Mehr
Wahrheit
mit
deinem
Blick
Que
la
luz
de
la
mañana
Als
das
Licht
des
Morgens
Y
me
hiciste
recordar
Und
du
hast
mich
daran
erinnert
Que
tenía
mi
lugar
Dass
ich
meinen
Platz
hatte
Tan
seguro
entre
tus
brazos
So
sicher
in
deinen
Armen
Que
sentí
miedo
al
dejarlos
Dass
ich
Angst
fühlte,
sie
zu
verlassen
Me
enseñaste
a
caminar
Du
hast
mir
beigebracht
zu
gehen
En
tu
mundo
de
verdad
In
deiner
Welt
der
Wahrheit
Tan
ansioso
por
llegar
So
begierig
darauf
anzukommen
Que
jamas
volví
a
dudar
Dass
ich
nie
wieder
zweifelte
En
quererte
como
un
niño
Dich
zu
lieben
wie
ein
Kind
Sin
recuerdos,
sin
secretos
Ohne
Erinnerungen,
ohne
Geheimnisse
Como
un
niño
Wie
ein
Kind
Y
qué
remedio...
Und
was
bleibt
mir
übrig...
¿Cómo
no
voy
a
hacerlo?
Wie
sollte
ich
es
nicht
tun?
Si
tan
solo
en
un
mintuo
Wenn
ich
doch
nur
in
einer
Minute
Toqué
el
cielo,
oh,
oh
Den
Himmel
berührte,
oh,
oh
Y
que
remedio...
Und
was
bleibt
mir
übrig...
¿Cómo
no
voy
a
hacerlo?
Wie
sollte
ich
es
nicht
tun?
Si
tan
solo
en
un
minuto
Wenn
du
mich
doch
nur
in
einer
Minute
Me
hiciste
tocar
el
cielo
Den
Himmel
berühren
ließt
Y
lo
abriste
para
mi
Und
du
hast
ihn
für
mich
geöffnet
Y
desde
entonces
vivo
allí
Und
seitdem
lebe
ich
dort
Recordando
ese
minuto
que
fue
un
sueño
Mich
an
diese
Minute
erinnernd,
die
ein
Traum
war
Sincero,
eterno,
eterno!
Aufrichtig,
ewig,
ewig!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Cereijo Suarez, Orentino Mojon Ojea, Jose Roberto Mendez Espinosa, Diego Perez Castro
Альбом
Réplica
дата релиза
01-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.