Ecou - Mă Depășește - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ecou - Mă Depășește




Mă Depășește
It Overwhelms Me
Te alung dar văd nu mai pleci
I chase you away, but I see that you no longer leave
Te arunc din mine dar văd tot acolo ești
I throw you out of me, but I see that you are still there
Sunt revoltat parcă cerul încalcă dreptul liberei căi
I'm revolted as if the sky is violating the right of free will
Spune-mi dacă ți se pare corect, când închid ochii dau de-ai tăi
Tell me if it seems right to you, when I close my eyes to find yours
depășește, depășește
It overwhelms me, it overwhelms me
Credeam voi scăpa ieftin, voi uita
I thought I'd get away with it, I'd forget
Dar după primul meu sevraj am înțeles vei mai sta
But after my first withdrawal I understood that you'd stay
bat cu morile de vânt, știu pierd vremea, cedez curând
I fight windmills, I know I'm wasting my time, I'll give in soon
Măcar am înțeles într-un final ce înseamnă iubești urând
At least I finally understood what it means to love while hating
depășește, depășește
It overwhelms me, it overwhelms me
Povești trecute prin sute de mâini
Stories passed through hundreds of hands
Cel ce iubea, fugărit ca de câini,
The one who loved, chased like by dogs
Plecată de mult și nu se întorcea
Gone for a long time and would not return
Și totuși încă o mai aștepta
And still he waited for her
E oare dragoste, dragoste, dragoste?
Is it love, love, love?
Te simt în capul meu, tot învârt în pat
I feel you in my head, I keep spinning in bed
Ar trebui fie dulce dar amarul m-a culcat
It should be sweet, but the bitterness has defeated me
O pătură pe-un deal și tu la pieptul meu dar nu puteai zâmbi
A blanket on a hill and you on my chest, but you couldn't smile
Trezește-mă odată din coșmar, te rog nu mai bântui
Wake me from the nightmare, please don't haunt me anymore
depășește, depășește
It overwhelms me, it overwhelms me
Povești trecute prin sute de mâini
Stories passed through hundreds of hands
Cel ce iubea, fugărit ca de câini
The one who loved, chased like by dogs
Plecată de mult și nu se întorcea
Gone for a long time and would not return
Și totuși încă o mai aștepta
And still he waited for her
Cât am vrut plec singur în drumul meu
How I wanted to go alone on my way
Doar lipsa ta e-un handicap, te simt parte din mine
But your absence is a handicap, I feel you are a part of me
Poți să-mi spui prost sau visător
You can call me stupid or a dreamer
Sunt tot acolo, sub preșul unde mai lasat
I'm still there, under the rug where you left me
Și tem nu-mi pierd inima în bezna ce vine
And I'm afraid to lose my heart in the darkness to come
Ce e durerea dintre noi?
What is the pain between us?
E oare dragoste, dagoste, dragoste?
Is it love, love, love?
depășește!
It overwhelms me!





Авторы: Brandon Bran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.