Ecou - Puls - перевод текста песни на немецкий

Puls - Ecouперевод на немецкий




Puls
Puls
Din depărtate căi, vii plin de vânătăi
Aus fernen Wegen kommst du, voller blauer Flecken
Și speri ca cineva vadă
Und hoffst, dass jemand es sieht
Dar oamenii nu pot înțelege tot
Doch Menschen können nicht alles verstehen
Nu ai nevoie nici creadă
Du brauchst nicht mal, dass sie glauben
Sunt lupte prea adânci, oricât de mult te plângi
Die Kämpfe sind zu tief, egal wie sehr du klagst
Multe le duci la capăt singur
Vieles trägst du allein zu Ende
Te-au părăsit la greu, rămâne Dumnezeu
Sie verließen dich im Stich, nur Gott bleibt dir
E tot ce-ți trebuie, fii sigur
Er ist alles, was du brauchst, sei sicher
Știu doare și nu-ți vine crezi
Ich weiß, es tut weh und du willst nicht glauben
Dar știi poți avea ce visezi
Aber wisse, du kannst haben, was du träumst
Urcă și mâine nu va fi la fel
Steig auf und morgen wird nicht mehr dasselbe sein
Aduna-te și urcă și din tine un model, mmm
Raff dich auf und steig und mach dich zum Vorbild, mmm
Știu nu-i ușor cu o mână te aperi și cu alta zidești
Ich weiß, es ist nicht leicht, mit einer Hand dich zu wehren und mit der anderen zu bauen
Dar ăsta e război, nu te mai tot ascunde
Doch das ist Krieg, versteck dich nicht länger
Cuprinde viața ce o tot privești mereu din depărtare
Umfange das Leben, das du immer nur aus der Ferne betrachtest
Încă înoți în gol în marea complexelor
Du schwimmst noch immer sinnlos im Meer der Komplexe
Și-ți plângi de milă ca un fraier
Und jammerst wie ein Trottel
Când te vei îneca nimeni nu te va salva
Wenn du ertrinkst, wird dich niemand retten
Ieși de sub apa, trage aer
Komm aus dem Wasser, hol Luft
Încearcă te-aduni, te chem vii la mal
Versuche dich zu sammeln, ich ruf dich ans Ufer
Și ridici din nou tot ce-ai abandonat
Und heb wieder auf, was du aufgegeben hast
Poartă-le prin furtuni, nu te-abați din drum
Trag sie durch Stürme, weich nicht vom Weg ab
Spre vârful muntelui și ai încredere în tine
Zum Gipfel des Berges und vertrau auf dich
Știu doare și nu-ți vine crezi
Ich weiß, es tut weh und du willst nicht glauben
Dar știi poți avea ce visezi
Aber wisse, du kannst haben, was du träumst
Urcă și mâine nu va fi la fel
Steig auf und morgen wird nicht mehr dasselbe sein
Aduna-te și urcă și din tine un model
Raff dich auf und steig und mach dich zum Vorbild
Știu nu-i ușor cu o mână te aperi și cu alta zidești
Ich weiß, es ist nicht leicht, mit einer Hand dich zu wehren und mit der anderen zu bauen
Dar ăsta e război, nu te mai tot ascunde
Doch das ist Krieg, versteck dich nicht länger
Cuprinde viața ce o tot privești mereu din depărtare!
Umfange das Leben, das du immer nur aus der Ferne betrachtest!
Vino la viață, vino la viață, nu te stinge
Komm ins Leben, komm ins Leben, erlösche nicht
Vino-ți în fire, vino la viață, poți învinge
Komm zu dir, komm ins Leben, du kannst siegen
Vino la viață, vino la viață, nu te stinge
Komm ins Leben, komm ins Leben, erlösche nicht
Vino-ți în fire, vino la viață, poți învinge
Komm zu dir, komm ins Leben, du kannst siegen
(Urcă) Vino la viață, vino la viață și mâine nu va fi la fel
(Steig auf) Komm ins Leben, komm ins Leben und morgen wird nicht mehr dasselbe sein
Aduna-te și (Urcă) vino-ți în fire, vino la viață și din tine un model
Raff dich auf und (Steig auf) komm zu dir, komm ins Leben und mach dich zum Vorbild
Știu nu-i ușor cu o mână te aperi și cu alta zidești
Ich weiß, es ist nicht leicht, mit einer Hand dich zu wehren und mit der anderen zu bauen
Dar ăsta e război, nu te mai tot ascunde
Doch das ist Krieg, versteck dich nicht länger
Cuprinde viața ce o tot privești mereu din depărtare!
Umfange das Leben, das du immer nur aus der Ferne betrachtest!





Авторы: Brandon Bran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.