Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
curioso
ver
como
paso
de
amarte,
a
odiarte,
solo
en
segundos
Es
ist
seltsam
zu
sehen,
wie
ich
in
Sekundenschnelle
von
Liebe
zu
Hass
übergehe.
Tus
besos
eran
verdaderos,
me
elevavas
a
otro
mundo
Deine
Küsse
waren
echt,
du
hast
mich
in
eine
andere
Welt
erhoben.
Tu
amor
era
real,
en
eso
no
me
confundo
Deine
Liebe
war
echt,
daran
zweifle
ich
nicht.
Pero
tu
no
Aber
du
nicht.
Tus
actos
contradicen
lo
que
dicen
tus
textos
profundos
Deine
Taten
widersprechen
dem,
was
deine
tiefgründigen
Texte
sagen.
Ni
tu,
ni
tu
amor,
ni
tus
besos,
ya
no
se
a
quien
creer
Weder
du,
noch
deine
Liebe,
noch
deine
Küsse,
ich
weiß
nicht
mehr,
wem
ich
glauben
soll.
Si
a
esa
chica
que
decia
que
en
la
vida
nada
olvida
Diesem
Mädchen,
das
sagte,
dass
sie
im
Leben
nichts
vergisst
Y
que
seguia
dolida
aunque
le
hacian
caer
und
dass
sie
immer
noch
verletzt
war,
obwohl
sie
immer
wieder
hinfiel.
Yo
creia
que
eras
real
y
que
mal
no
me
ibas
a
hacer
Ich
glaubte,
dass
du
echt
wärst
und
mir
nicht
wehtun
würdest.
Decidiste
apagar
para
siempre
la
llama
de
un
niño
Du
hast
beschlossen,
die
Flamme
eines
Kindes
für
immer
zu
löschen,
Que
en
amor
ya
no
cree
das
nicht
mehr
an
die
Liebe
glaubt.
He
recibido
muchas
ostias
en
esta
vida
Ich
habe
in
diesem
Leben
viele
Schläge
einstecken
müssen.
Pensaba
que
esta
vez
era
de
por
vida
Ich
dachte,
dieses
Mal
wäre
es
für
immer.
Pero
juro
que
esta
no
se
me
olvida
Aber
ich
schwöre,
das
werde
ich
nicht
vergessen.
Pero
me
a
hecho
madurar
en
seguida,
entender
a
los
rials
Aber
es
hat
mich
sofort
erwachsen
werden
lassen,
die
Echten
zu
verstehen
Y
no
a
los
que
se
venden
pa'
una
puta
noche
intercambiar
saliva
und
nicht
die,
die
sich
für
eine
verdammte
Nacht
verkaufen,
um
Speichel
auszutauschen.
Que
yo
solo
te
queria
a
ti
Dass
ich
nur
dich
wollte.
So
baby
I
love
you
Also,
Baby,
ich
liebe
dich.
Yo
solo
doy
amor
Ich
gebe
nur
Liebe,
Porque
se
que
eres
tu
weil
ich
weiß,
dass
du
es
bist.
Me
atraen
tus
besos,
me
atrae
tu
luz
Deine
Küsse
ziehen
mich
an,
dein
Licht
zieht
mich
an.
Me
mientes
con
otro
pavo,
estas
golpeando
mi
muñeco
budú
Du
belügst
mich
mit
einem
anderen
Typen,
du
schlägst
auf
meine
Voodoo-Puppe
ein.
Lo
he
entendido
pero
no
lo
he
superado
aun
Ich
habe
es
verstanden,
aber
ich
bin
noch
nicht
darüber
hinweg.
Que
me
dabas
amor
de
vuelta,
pero
de
que
sirve
Dass
du
mir
Liebe
zurückgegeben
hast,
aber
was
nützt
das,
Si
te
veo
colgando
con
otro
una
foto,
el
siguiente
finde
wenn
ich
sehe,
wie
du
am
nächsten
Wochenende
ein
Foto
mit
einem
anderen
aufhängst?
Despues
de
todo
lo
que
me
has
hecho
y
dicho
es
incomprensible
Nach
allem,
was
du
mir
angetan
und
gesagt
hast,
ist
es
unverständlich,
Que
mandes
todo
esto
a
la
mierda
dass
du
das
alles
wegwirfst,
Como
si
fuera
tan
fácil
olvidarse
y
irse
als
wäre
es
so
einfach,
zu
vergessen
und
zu
gehen.
Otra
noche
explicando
las
penas
a
mi
bloc
de
notas
Eine
weitere
Nacht,
in
der
ich
meinem
Notizblock
meine
Sorgen
erkläre,
Porque
en
esta
vida
en
pocos
confio
denn
in
diesem
Leben
vertraue
ich
nur
wenigen.
Me
han
traicionado
tantas
personas
Ich
wurde
von
so
vielen
Menschen
verraten,
Y
ahora
me
doy
cuenta
que
en
realidad
he
sido
un
idiota
und
jetzt
merke
ich,
dass
ich
in
Wirklichkeit
ein
Idiot
war.
Y
ahora
solo
confio
en
los
pocos
mios
Und
jetzt
vertraue
ich
nur
noch
den
wenigen
Meinen.
Si
me
quieres
ver
mal
fuera
de
mi
zona
Wenn
du
mich
schlecht
sehen
willst,
dann
raus
aus
meiner
Zone.
Por
eso
ahora
debo
alejarme
de
ti
Deshalb
muss
ich
mich
jetzt
von
dir
entfernen,
Porque
estuve
bien
junto
a
ti
denn
ich
war
glücklich
mit
dir,
Pero
delante
de
una
traición,
debo
de
poner
fin
aber
angesichts
eines
Verrats
muss
ich
Schluss
machen.
He
vivido
demasiadas
mias
y
hechas
a
colegas
Ich
habe
zu
viele
von
meinen
eigenen
und
von
Freunden
begangenen
erlebt,
Y
eso
no
puede
quedar
así
und
das
kann
nicht
so
bleiben.
La
traición
no
es
opción
Verrat
ist
keine
Option,
Y
si
pa
ti
lo
es
entonces
fuera
de
aqui
bitch
und
wenn
es
für
dich
eine
ist,
dann
raus
hier,
Schlampe.
Cuando
me
miras
a
los
ojos
quieres
estar
conmigo
Wenn
du
mir
in
die
Augen
schaust,
willst
du
mit
mir
zusammen
sein,
Pero
juro
que
pa'
mandarte
a
la
mierda
tengo
motivos
aber
ich
schwöre,
ich
habe
Gründe,
dich
zum
Teufel
zu
schicken.
Freud
decia
que
el
subconsciente
son
seis
séptimas
partes
de
uno
mismo
Freud
sagte,
dass
das
Unterbewusstsein
sechs
Siebtel
eines
Menschen
ausmacht.
Dejame
decirte
que
esas
seis
partes
de
mi
Lass
mich
dir
sagen,
dass
diese
sechs
Teile
von
mir
Me
odian
por
no
estar
contigo
mich
dafür
hassen,
dass
ich
nicht
mit
dir
zusammen
bin.
Que
yo
solo
te
queria
a
ti,
so
baby
I
love
you
Dass
ich
nur
dich
wollte,
also,
Baby,
ich
liebe
dich.
Yo
solo
doy
amor,
porque
se
que
eres
tu
Ich
gebe
nur
Liebe,
weil
ich
weiß,
dass
du
es
bist.
Me
atraen
tus
besos,
me
atrae
tu
luz
Deine
Küsse
ziehen
mich
an,
dein
Licht
zieht
mich
an.
Me
mientes
con
otro
pavo
estas
golpeando
mi
muñeco
budú
Du
belügst
mich
mit
einem
anderen
Typen,
du
schlägst
auf
meine
Voodoo-Puppe
ein.
Lo
he
entendido
pero
no
lo
he
superado
aun
Ich
habe
es
verstanden,
aber
ich
bin
noch
nicht
darüber
hinweg.
Que
me
dabas
amor
de
vuelta
pero
de
que
sirve
Dass
du
mir
Liebe
zurückgegeben
hast,
aber
was
nützt
das,
Si
te
veo
colgando
con
otro
una
foto
el
siguiente
finde
wenn
ich
sehe,
wie
du
am
nächsten
Wochenende
ein
Foto
mit
einem
anderen
aufhängst?
Despues
de
todo
lo
que
me
has
hecho
y
dicho
es
incomprensible
Nach
allem,
was
du
mir
angetan
und
gesagt
hast,
ist
es
unverständlich,
Que
mandes
todo
esto
a
la
mierda
dass
du
das
alles
wegwirfst,
Como
si
fuera
tan
fácil
olvidarse
y
irse
als
wäre
es
so
einfach,
zu
vergessen
und
zu
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nil Cárdenas Bel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.