Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bld On the Cnvas
Blut auf der Leinwand
Swimming
through
my
embrace
Schwimmend
in
meiner
Umarmung
Our
secrets
were
never
safe
Unsere
Geheimnisse
waren
nie
sicher
And
even
when
far
away
Und
selbst
wenn
du
weit
weg
bist
I
know
you're
watching
me
Ich
weiß,
dass
du
mich
beobachtest
Turn
me
up
loud
Dreh
mich
laut
auf
Keep
this
high
Halte
das
hoch
Blood
on
the
canvas
original
piece
Blut
auf
der
Leinwand,
ein
Originalkunstwerk
A
painting
from
ZIROC
'99
imagery
Ein
Gemälde
von
ZIROC
'99
Bildsprache
Presented
by
Eddie
new
spirits
released
Präsentiert
von
Eddie,
neue
Geister
freigesetzt
Live
on
your
feet
or
you'll
die
on
your
knees
Lebe
auf
deinen
Füßen
oder
du
stirbst
auf
deinen
Knien
I
made
an
oath
to
tell
truth
when
I
speak
Ich
schwor,
die
Wahrheit
zu
sagen,
wenn
ich
spreche
I
woke
up
early
and
died
in
my
sleep
Ich
bin
früh
aufgewacht
und
in
meinem
Schlaf
gestorben
Nah
I
don't
dream
I'm
just
living
through
scenes
Nein,
ich
träume
nicht,
ich
erlebe
nur
Szenen
I
should
perform
this
in
churches
in
Greece
Ich
sollte
das
in
Kirchen
in
Griechenland
aufführen
God
sent
this
message
delivered
through
me
Gott
sandte
diese
Botschaft,
überbracht
durch
mich
I
think
Picasso
spirit
live
through
me
Ich
denke,
Picassos
Geist
lebt
in
mir
Put
this
on
walls
in
the
louvre
so
they
see
Hängt
das
an
die
Wände
im
Louvre,
damit
sie
es
sehen
Sound
like
a
Pollock
original
piece
Klingt
wie
ein
Pollock-Original
Beautiful
tragedies
finally
free
Wunderschöne
Tragödien,
endlich
frei
Go
eat
some
shrooms
and
then
dance
with
the
trees
Geh,
iss
ein
paar
Pilze
und
tanze
dann
mit
den
Bäumen
Rose
petals
fell
from
the
sky
to
the
seeds
Rosenblätter
fielen
vom
Himmel
auf
die
Samen
Life
a
collage
made
of
different
scenes
Das
Leben
ist
eine
Collage
aus
verschiedenen
Szenen
Modern
mythology
teach
em
bout
me
Moderne
Mythologie,
lehrt
sie
über
mich
Bitch
I'm
Apollo
with
Ares
beliefs
Schlampe,
ich
bin
Apollo
mit
Ares-Überzeugungen
I
fell
in
love
with
the
darkness
in
me
Ich
habe
mich
in
die
Dunkelheit
in
mir
verliebt
And
I
might
Cobain
before
23
Und
ich
könnte
Cobain
werden
vor
meinem
23.
Blood
on
the
canvas
Blut
auf
der
Leinwand
Original
piece
Originalkunstwerk
Blood
on
the
canvas
original
piece
Blut
auf
der
Leinwand,
ein
Originalkunstwerk
A
painting
from
ZIROC
'99
imagery
Ein
Gemälde
von
ZIROC
'99
Bildsprache
Wise
man
listen
to
the
fallacy
of
fools
Ein
weiser
Mann
hört
auf
die
Täuschung
der
Narren
Look
up
in
the
night
sky
you
might
see
a
flower
bloom
Schau
hoch
in
den
Nachthimmel,
vielleicht
siehst
du
eine
Blume
blühen
Like
a
butterfly
trapped
in
the
walls
of
a
cocoon
Wie
ein
Schmetterling,
gefangen
in
den
Wänden
eines
Kokons
This
an
abstract
painting,
sounds
of
the
room
Dies
ist
ein
abstraktes
Gemälde,
Geräusche
des
Raumes
I
was
out
in
Malibu
on
a
little
bit
of
shrooms
Ich
war
draußen
in
Malibu
auf
ein
paar
Pilzen
Holding
hands
with
the
trees
while
they
swaying
to
the
tunes
Hielt
Hände
mit
den
Bäumen,
während
sie
sich
zu
den
Melodien
wiegten
Listening
to
the
blues
still
tryna
catch
a
groove
Hörte
den
Blues
und
versuchte
immer
noch,
einen
Groove
zu
finden
Dancing
on
a
landmine
whole
world
still
in
doom
Tanzte
auf
einer
Landmine,
die
ganze
Welt
immer
noch
im
Untergang
After
I
die
no
don't
cry
like
you
need
me
Nachdem
ich
sterbe,
weine
nicht,
als
ob
du
mich
brauchst
I
know
the
niggas
beside
me
won't
leave
me
Ich
weiß,
die
Niggas
neben
mir
werden
mich
nicht
verlassen
I
told
myself
that
I'm
getting
too
greedy
Ich
sagte
mir,
dass
ich
zu
gierig
werde
I'm
just
myself
and
then
look
how
they
treat
me
Ich
bin
nur
ich
selbst
und
schau,
wie
sie
mich
behandeln
Rich
in
the
heart
I
can
feed
to
the
needy
Reich
im
Herzen,
ich
kann
die
Bedürftigen
ernähren
Dance
with
the
devil
and
flirt
with
my
demons
Tanze
mit
dem
Teufel
und
flirte
mit
meinen
Dämonen
Everything
I
do
I
do
for
a
reason
Alles,
was
ich
tue,
tue
ich
aus
einem
Grund
Member
limewire
and
burning
the
cds
Erinnere
dich
an
Limewire
und
das
Brennen
der
CDs
I
was
like
8 that's
when
daddy
was
cheating
Ich
war
wie
8,
als
Daddy
fremdging
That's
when
the
rent
was
assisted
with
leases
Damals
wurde
die
Miete
mit
Mietverträgen
unterstützt
Since
I
was
5 lived
it
was
lifetime
of
grieving
Seit
ich
5 war,
war
es
ein
Leben
voller
Trauer
I
think
my
uncle
in
love
with
the
needle
Ich
glaube,
mein
Onkel
ist
verliebt
in
die
Nadel
Dying
and
heartbreaks
the
2 ways
of
leaving
Sterben
und
Herzschmerz
sind
die
zwei
Arten
zu
gehen
Momma
I
fell
way
too
deep
in
the
tv
Mama,
ich
bin
viel
zu
tief
ins
Fernsehen
gefallen
Looked
in
the
mirror
I
never
could
be
him
Schaute
in
den
Spiegel,
ich
könnte
niemals
er
sein
Pray
to
a
god
that
I
never
believed
in
Betete
zu
einem
Gott,
an
den
ich
nie
geglaubt
habe
Turn
me
up
loud
Dreh
mich
laut
auf
New
spirits
released
Neue
Geister
freigesetzt
New
spirits
released
Neue
Geister
freigesetzt
Turn
me
up
loud
Dreh
mich
laut
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Clark Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.