Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
lie
away
Niemals
wegbleiben
Never
lie
away
Niemals
wegbleiben
Never,
never
lie
away
Niemals,
niemals
wegbleiben
Never
lie
away
Niemals
wegbleiben
And
I
wanna
хай-ай-ай-ай
Und
ich
will
hai-ai-ai-ai
And
I
wanna
хай-ай-ай-ай
Und
ich
will
hai-ai-ai-ai
And
I
wanna
хай-ай-ай-ай
Und
ich
will
hai-ai-ai-ai
And
I
wanna
хай-ай-ай-ай
Und
ich
will
hai-ai-ai-ai
Теперь
прошу,
ты,
пожалуйста,
молчи
Nun
bitte
ich
dich,
bitte,
sei
still
Смотри
в
глаза
и
ничего
не
говори
Schau
mir
in
die
Augen
und
sag
nichts
Я
все
решил,
наша
речь
не
о
любви
Ich
habe
alles
entschieden,
unsere
Rede
ist
nicht
von
Liebe
И
отпустил,
ты,
пожалуйста,
живи
Und
ich
habe
losgelassen,
bitte,
lebe
du
Просто
убегай-ай-ай-ай
Lauf
einfach
weg-eg-eg-eg
И
не
вспоминай-ай-ай-ай
Und
erinnere
dich
nicht-icht-icht-icht
Просто
убегай-ай-ай-ай
Lauf
einfach
weg-eg-eg-eg
И
не
вспоминай-ай-ай-ай
Und
erinnere
dich
nicht-icht-icht-icht
Kаждый
раз
я
вспоминаю
детство
Jedes
Mal
erinnere
ich
mich
an
die
Kindheit
Помню
наше
место
Ich
erinnere
mich
an
unseren
Platz
По
16,
устали
целоваться
Mit
16,
müde
vom
Küssen
Ты
взяла
мою
футболку
Du
nahmst
mein
T-Shirt
В
этом
нету
толку
Das
hat
keinen
Sinn
Это
я
дурак,
ошибался
Ich
bin
der
Narr,
ich
habe
mich
geirrt
Зачем
я
так
влюблялся?
Warum
habe
ich
mich
so
verliebt?
Помню
наше
место
Ich
erinnere
mich
an
unseren
Platz
По
16,
устали
целоваться
Mit
16,
müde
vom
Küssen
Ты
взяла
мою
футболку
Du
nahmst
mein
T-Shirt
В
этом
нету
толку
Das
hat
keinen
Sinn
Это
я
дурак,
ошибался
Ich
bin
der
Narr,
ich
habe
mich
geirrt
Зачем
я
так
влюблялся?
Warum
habe
ich
mich
so
verliebt?
How
I
lie
away?
Wie
bleibe
ich
weg?
Never
lie
away
Niemals
wegbleiben
Never,
never
lie
away
Niemals,
niemals
wegbleiben
Never
lie
away
Niemals
wegbleiben
′Cause
I
ай-ай-ай-ай
Denn
ich
ai-ai-ai-ai
And
I
wanna
ай-ай-ай-ай
Und
ich
will
ai-ai-ai-ai
And
I
wanna
хай-ай-ай-ай
Und
ich
will
hai-ai-ai-ai
And
I
wanna
хай-ай-ай-ай
Und
ich
will
hai-ai-ai-ai
Каждый
раз
я
вспоминаю
детство
Jedes
Mal
erinnere
ich
mich
an
die
Kindheit
Помню
наше
место
Ich
erinnere
mich
an
unseren
Platz
По
16,
устали
целоваться
Mit
16,
müde
vom
Küssen
Ты
взяла
мою
футболку
Du
nahmst
mein
T-Shirt
В
этом
нету
толку
Das
hat
keinen
Sinn
Это
я
дурак,
ошибался
Ich
bin
der
Narr,
ich
habe
mich
geirrt
Зачем
я
так
влюблялся?
Warum
habe
ich
mich
so
verliebt?
Помню
наше
место
Ich
erinnere
mich
an
unseren
Platz
По
16,
устали
целоваться
Mit
16,
müde
vom
Küssen
Ты
взяла
мою
футболку
Du
nahmst
mein
T-Shirt
В
этом
нету
толку
Das
hat
keinen
Sinn
Это
я
дурак,
ошибался
Ich
bin
der
Narr,
ich
habe
mich
geirrt
Зачем
я
так
влюблялся?
Warum
habe
ich
mich
so
verliebt?
Never
lie
away
Niemals
wegbleiben
Never
lie
away
Niemals
wegbleiben
Never,
never
lie
away
Niemals,
niemals
wegbleiben
Never
lie
away
Niemals
wegbleiben
And
I
wanna
хай-ай-ай-ай
Und
ich
will
hai-ai-ai-ai
And
I
wanna
хай-ай-ай-ай
Und
ich
will
hai-ai-ai-ai
And
I
wanna
хай-ай-ай-ай
Und
ich
will
hai-ai-ai-ai
And
I
wanna
хай-ай-ай-ай
Und
ich
will
hai-ai-ai-ai
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ed Harcourt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.