Ed Harcourt - Childhood - перевод текста песни на немецкий

Childhood - Ed Harcourtперевод на немецкий




Childhood
Kindheit
Never lie away
Niemals wegbleiben
Never lie away
Niemals wegbleiben
Never, never lie away
Niemals, niemals wegbleiben
Never lie away
Niemals wegbleiben
And I wanna хай-ай-ай-ай
Und ich will hai-ai-ai-ai
And I wanna хай-ай-ай-ай
Und ich will hai-ai-ai-ai
And I wanna хай-ай-ай-ай
Und ich will hai-ai-ai-ai
And I wanna хай-ай-ай-ай
Und ich will hai-ai-ai-ai
Теперь прошу, ты, пожалуйста, молчи
Nun bitte ich dich, bitte, sei still
Смотри в глаза и ничего не говори
Schau mir in die Augen und sag nichts
Я все решил, наша речь не о любви
Ich habe alles entschieden, unsere Rede ist nicht von Liebe
И отпустил, ты, пожалуйста, живи
Und ich habe losgelassen, bitte, lebe du
Просто убегай-ай-ай-ай
Lauf einfach weg-eg-eg-eg
И не вспоминай-ай-ай-ай
Und erinnere dich nicht-icht-icht-icht
Просто убегай-ай-ай-ай
Lauf einfach weg-eg-eg-eg
И не вспоминай-ай-ай-ай
Und erinnere dich nicht-icht-icht-icht
Kаждый раз я вспоминаю детство
Jedes Mal erinnere ich mich an die Kindheit
Помню наше место
Ich erinnere mich an unseren Platz
По 16, устали целоваться
Mit 16, müde vom Küssen
Ты взяла мою футболку
Du nahmst mein T-Shirt
В этом нету толку
Das hat keinen Sinn
Это я дурак, ошибался
Ich bin der Narr, ich habe mich geirrt
Зачем я так влюблялся?
Warum habe ich mich so verliebt?
Детство
Kindheit
Помню наше место
Ich erinnere mich an unseren Platz
По 16, устали целоваться
Mit 16, müde vom Küssen
Ты взяла мою футболку
Du nahmst mein T-Shirt
В этом нету толку
Das hat keinen Sinn
Это я дурак, ошибался
Ich bin der Narr, ich habe mich geirrt
Зачем я так влюблялся?
Warum habe ich mich so verliebt?
How I lie away?
Wie bleibe ich weg?
Never lie away
Niemals wegbleiben
Never, never lie away
Niemals, niemals wegbleiben
Never lie away
Niemals wegbleiben
′Cause I ай-ай-ай-ай
Denn ich ai-ai-ai-ai
And I wanna ай-ай-ай-ай
Und ich will ai-ai-ai-ai
And I wanna хай-ай-ай-ай
Und ich will hai-ai-ai-ai
And I wanna хай-ай-ай-ай
Und ich will hai-ai-ai-ai
Каждый раз я вспоминаю детство
Jedes Mal erinnere ich mich an die Kindheit
Помню наше место
Ich erinnere mich an unseren Platz
По 16, устали целоваться
Mit 16, müde vom Küssen
Ты взяла мою футболку
Du nahmst mein T-Shirt
В этом нету толку
Das hat keinen Sinn
Это я дурак, ошибался
Ich bin der Narr, ich habe mich geirrt
Зачем я так влюблялся?
Warum habe ich mich so verliebt?
Детство
Kindheit
Помню наше место
Ich erinnere mich an unseren Platz
По 16, устали целоваться
Mit 16, müde vom Küssen
Ты взяла мою футболку
Du nahmst mein T-Shirt
В этом нету толку
Das hat keinen Sinn
Это я дурак, ошибался
Ich bin der Narr, ich habe mich geirrt
Зачем я так влюблялся?
Warum habe ich mich so verliebt?
Never lie away
Niemals wegbleiben
Never lie away
Niemals wegbleiben
Never, never lie away
Niemals, niemals wegbleiben
Never lie away
Niemals wegbleiben
And I wanna хай-ай-ай-ай
Und ich will hai-ai-ai-ai
And I wanna хай-ай-ай-ай
Und ich will hai-ai-ai-ai
And I wanna хай-ай-ай-ай
Und ich will hai-ai-ai-ai
And I wanna хай-ай-ай-ай
Und ich will hai-ai-ai-ai





Авторы: Ed Harcourt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.