Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lustre
in
your
eyes
every
morning
Glanz
in
deinen
Augen
jeden
Morgen
Lustre
from
the
day
you
were
born
Glanz
seit
dem
Tag,
an
dem
du
geboren
wurdest
Lustre
from
the
ruby
red
blood
on
my
hands
Glanz
vom
rubinroten
Blut
an
meinen
Händen
When
you
pulled
out
all
the
thorns
Als
du
all
die
Dornen
herauszogst
Lustre
when
you're
lower
than
ever
Glanz,
wenn
du
am
Boden
bist
wie
nie
zuvor
Lustre
when
your
house
burns
down
Glanz,
wenn
dein
Haus
niederbrennt
Lustre
when
the
love
of
your
life
has
gone
Glanz,
wenn
die
Liebe
deines
Lebens
gegangen
ist
And
all
your
checks
have
bounced
Und
all
deine
Schecks
geplatzt
sind
Lustre
on
the
smile
of
a
skeleton
Glanz
auf
dem
Lächeln
eines
Skeletts
Lustre
from
a
dying
star
Glanz
von
einem
sterbenden
Stern
Lustre
when
the
past
is
a
foot
in
the
ditch
Glanz,
wenn
die
Vergangenheit
ein
Fuß
im
Graben
ist
And
the
future's
too
bizarre
Und
die
Zukunft
zu
bizarr
ist
Lustre
when
your
worries
are
lonely
Glanz,
wenn
deine
Sorgen
einsam
sind
Lustre
on
the
sweat
of
your
lair
Glanz
auf
dem
Schweiß
deines
Verstecks
Lustre
never
shines
in
the
final
scene
Glanz
scheint
niemals
in
der
letzten
Szene
When
sticking
to
the
script
Wenn
man
sich
ans
Drehbuch
hält
And
I
see
the
lustre
in
your
eyes
Und
ich
sehe
den
Glanz
in
deinen
Augen
And
I
see
the
lustre
in
your
eyes
Und
ich
sehe
den
Glanz
in
deinen
Augen
Lustre
when
the
drunk
owns
science
Glanz,
wenn
der
Betrunkene
die
Wissenschaft
besitzt
Lustre
for
the
whipping
boy
Glanz
für
den
Prügelknaben
Lustre
for
the
sad
sad
troubadour
Glanz
für
den
traurigen,
traurigen
Troubadour
Who
throws
out
all
his
toys
Der
all
seine
Spielsachen
wegwirft
Lustre
when
it's
having
to
think
straight
Glanz,
wenn
man
klar
denken
muss
Lustre
in
the
nanny
state
Glanz
im
Nanny-Staat
Lustre
when
nobody
will
leave
you
alone
Glanz,
wenn
niemand
dich
in
Ruhe
lässt
And
you're
driven
to
sedate
Und
du
dazu
getrieben
wirst,
dich
zu
betäuben
Lustre
in
your
eyes
every
morning
Glanz
in
deinen
Augen
jeden
Morgen
Lustre
from
the
day
you
were
born
Glanz
seit
dem
Tag,
an
dem
du
geboren
wurdest
Lustre
from
the
ruby
red
blood
on
my
hands
Glanz
vom
rubinroten
Blut
an
meinen
Händen
When
you
pulled
out
all
the
thorns
Als
du
all
die
Dornen
herauszogst
Lustre
when
the
joke
is
over
Glanz,
wenn
der
Witz
vorbei
ist
Lustre
when
the
dream
is
dead
Glanz,
wenn
der
Traum
gestorben
ist
Lustre
is
the
word
stuck
on
your
tongue
Glanz
ist
das
Wort,
das
dir
auf
der
Zunge
klebt
When
all
has
not
been
said
Wenn
noch
nicht
alles
gesagt
ist
And
I
see
the
lustre
in
your
eyes
Und
ich
sehe
den
Glanz
in
deinen
Augen
And
I
see
the
lustre
in
your
eyes
Und
ich
sehe
den
Glanz
in
deinen
Augen
And
it
burns
me
to
my
very
soul
Und
es
brennt
mir
bis
tief
in
die
Seele
And
it
burns
me
to
my
very
soul
Und
es
brennt
mir
bis
tief
in
die
Seele
And
I
see
the
lustre
in
your
eyes
Und
ich
sehe
den
Glanz
in
deinen
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ed Harcourt
Альбом
Lustre
дата релиза
13-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.