Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Put A Spell On Me
Ты околдовала меня
Bring
you
flowers
in
the
morning
Приношу
тебе
цветы
по
утрам,
I
don't
know
what
else
to
do
Не
знаю,
что
еще
делать.
Got
a
suitcase
and
a
passport
У
меня
чемодан
и
паспорт,
But
all
I
really
want
is
you
Но
все,
чего
я
хочу
– это
ты.
I'm
not
sure
if
I
can
fake
it
Не
уверен,
что
могу
притворяться,
I
only
write
songs
when
I'm
sad
Я
пишу
песни
только
когда
грущу.
But
being
sad
isn't
all
I've
had
Но
грусть
— это
не
всё,
что
у
меня
было
Since...
С
тех
пор,
как...
You
put
a
spell
on
me
Ты
околдовала
меня,
There's
no
escaping
От
этого
не
убежать.
You
put
a
spell
on
me
Ты
околдовала
меня,
I
can't
explain
Why
Не
могу
объяснить,
почему.
You
put
a
spell
on
me
Ты
околдовала
меня,
Yeah,
you
put
a
spell
on
me
Да,
ты
околдовала
меня.
Made
a
painting
for
your
birthday
Нарисовал
картину
на
твой
день
рождения,
For
my
words
they
come
out
wrong
Потому
что
мои
слова
звучат
неправильно.
Couldn't
say
the
things
I'm
feeling
Не
мог
сказать,
что
чувствую,
So
I
threw
them
in
a
song
Поэтому
вложил
это
в
песню.
I'm
not
sure
if
I
can
take
it
Не
уверен,
что
могу
выдержать
это,
If
I'm
the
last
romantic
alive
Если
я
последний
романтик
на
земле.
Still
star
crossed
til
my
dying
Все
еще
обречен
на
несчастную
любовь
до
самой
смерти.
You
put
a
spell
on
me
Ты
околдовала
меня,
There's
no
escaping
От
этого
не
убежать.
You
put
a
spell
on
me
Ты
околдовала
меня,
I
can't
explain
Why
Не
могу
объяснить,
почему.
You
put
a
spell
on
me
Ты
околдовала
меня,
And
I
never
speak
И
я
молчу,
Since
you
put
a
spell
on
me
С
тех
пор,
как
ты
околдовала
меня.
Wasn't
sure
if
I
could
make
it
Не
был
уверен,
что
смогу
пережить
это,
As
everyday
kept
passing
by
Пока
дни
проходили
мимо.
Then
I
felt
in
a
blink
of
an
eye
Потом
я
почувствовал,
в
мгновение
ока,
You
put
a
spell
on
me
Ты
околдовала
меня,
There's
no
escaping
От
этого
не
убежать.
You
put
a
spell
on
me
Ты
околдовала
меня,
I
can't
explain
why
Не
могу
объяснить,
почему.
You
put
a
spell
on
me
Ты
околдовала
меня,
And
I
never
speak,
only
saying
И
я
молчу,
только
говорю,
Since
you
put
a
spell
on
me
С
тех
пор,
как
ты
околдовала
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harcourt Smith Edward Henry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.